Silvercrest SPM 2000 A2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquina de fazer pão Silvercrest SPM 2000 A2. Silvercrest SPM 2000 A2 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 65
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
4
IAN 29604
PANINI MAKER SPM 2000 A2
PANINI MAKER
Operating instructions
PANINI NAMIZNI ŽAR
Navodila za uporabo
PANINI ASZTALI GRILL
Használati utasítás
OPIEKACZ PANINI
Instrukcja obsługi
PANINI GRIL
Návod na obsluhu
PANINI GRIL
Návod k obsluze
PANINI-GRILL
Bedienungsanleitung
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 29604

4IAN 29604PANINI MAKER SPM 2000 A2PANINI MAKEROperating instructionsPANINI NAMIZNI ŽARNavodila za uporaboPANINI ASZTALI GRILLHasználati utasításOPIEK

Página 2

- 7 -StorageStore the cleaned appliance at a dry location.Close the safety closure 4 .Wrap the power cable 3 around the cable retainerson the undersi

Página 3

- 8 -Mustard Baguette1 Baguette 1 Garlic clove 50 g Gherkin in piccalilli 40 g Pecorino Romano1 Tbsp Mustard 2 Tbsp Sweet mustard 50 g Butter 2 Tbsp C

Página 4 - CONTENT PAGE

- 9 -SPIS TREŚCI STRONAWprowadzenie 10Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 10Zakres dostawy 10Opis urządzania 10Dane techniczne 10Wskazówki bezpiecze

Página 5 - Panini Maker

- 10 -Opiekacz paniniWprowadzenieGratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługistanowi część tego produ

Página 6 - Safety instructions

- 11 -Wskazówki bezpieczeństwaNiebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!• Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć niezwłocznie wykw

Página 7 - Caution! Property damage!

- 12 -• Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i kabla zasilają-cego.• Przed przystąpieniem do czyszczenia po korzystaniu z

Página 8 - Operation

- 13 -Pierwsze uruchomienie1. Wyciągnij urządzenie z opakowania. Usuńwszystkie dodatkowe zabezpieczenia trans-portowe, np. folie lub uchwyty kabla.2.

Página 9 - Cleaning and Care

- 14 -Uwaga:Grillowanie rozpocznij od krótkich czasów, a następniewydłużaj czas, aż stwierdzisz, że czas grillowaniajest optymalny. 8. Gdy stopień prz

Página 10 - Chickenbreast Panini

- 15 -PrzechowywanieCzyste urządzenie przechowuj w suchym miejscu.Zamknij zamknięcie zabezpieczające 4 .Kabel sieciowy 3 zaczep w mocowaniu pod urzą-

Página 11 - Importer

- 16 -Bagietka z musztardą1 bagietka 1 ząbek czosnku 50 g ogórków w zalewie musztardowej40 g sera Pecorino 1 łyżka musztardy 2 łyżki musztardy słodkie

Página 12 - SPIS TREŚCI STRONA

GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 9HU Használati utasítás Oldal 19SI Navodila za uporabo Stran 27CZ Návod k obsluze

Página 13 - Opiekacz panini

- 17 -Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści-wego używania urządzenia, używania niezgodne-go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji wurzą

Página 15 - Uwaga! Szkody materialne!

- 19 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁMBevezető 20Rendeltetésszerű használat 20Tartozékok 20A készülék leírása 20Technikai adatok 20Biztonsági utasítás 21Üzem

Página 16 - Pierwsze uruchomienie

- 20 -Panini asztali grillBevezetőGratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató

Página 17 - Czyszczenie i konserwacja

- 21 -Biztonsági utasításVeszély! Elektromos áramütés!• A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót vagy vezetéketazonnal cseréltes

Página 18 - Przepisy

- 22 -• A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket tartsuk távol a készüléktől és a csatlakozóvezetéktől.• Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt

Página 19 - Gwarancja i serwis

- 23 -Üzembehelyezés1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból! Vegyenle minden rögzítőanyagot, pl. fóliát vagy veze-téktartót.2. Üzembevétel előtt elle

Página 20

- 24 -Tudnivaló:Először csak kis ideig pirítsa, majd növelje az időt,amíg meg nem találta a megfelelő időtartamot. 8. Ha elégedett a pirítási fokozatt

Página 21

- 25 -TárolásA megtisztított készüléket száraz helyen tárolja.Zárja be a biztonsági zárat 4 .Tekerje le a hálózati kábelt 3 a készülék alján lévőveze

Página 22 - TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM

- 26 -Mustáros bagett1 bagett 1 gerezd fokhagyma5 dkg mustármaggal savanyított uborka4 dkg pecorino sajt1 ek. mustár2 ek. édes mustár 5 dkg vaj2 ek. f

Página 24 - Biztonsági utasítás

- 27 -KAZALO VSEBINE STRANUvod 28Predvidena uporaba 28Obseg dobave 28Opis naprave 28Tehnični podatki 28Varnostni napotki 29Prvi zagon 31Uporaba 31Nasv

Página 25 - Figyelem! Anyagi kár!

- 28 -Panini namizni žarUvodIskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodilaza uporabo so sestavni del

Página 26 - Működtetés

- 29 -Varnostni napotkiNevarnost! Električni udar!• Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj zamenjajo usposobl-jeni strokovnja

Página 27 - Tiszítás és ápolás

- 30 -• Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in priključni napeljavi nidovoljeno.• Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden j

Página 28 - Receptek

- 31 -Prvi zagon1. Napravo vzemite iz embalaže. Odstranite vsododatno transportno zaščito, npr. folije ali držalaza kable.2. Pred zagonom preverite, a

Página 29 - Garancia és szerviz

- 32 -Napotek:Peko na žaru na začetku omejite na krajši čas intega podaljšujte, dokler niste ugotovili pravegatrajanja peke. 8. Ko ste z opečenostjo z

Página 30 - KAZALO VSEBINE STRAN

- 33 -ReceptiZa tople sendviče "panini" iz svežega belega kruha.Najprej jih popečemo, potem pa jih serviramo.Panini s špinačo in sirom250 g

Página 31 - Panini namizni žar

- 34 -Gorčična bageta1 bageta 1 strok česna 50 g kumaric z gorčico40 g ovčjega sira pecorino 1 žlica gorčice 2 žlici sladke gorčice 50 g masla 2 žlici

Página 32 - Varnostni napotki

- 35 -6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeniservis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah-tevkov iz te garancije.7. Vzroki za okvaro oz.

Página 34 - Prvi zagon

- 1 -CONTENT PAGEIntroduction 2Intended Use 2Items supplied 2Description of the appliance 2Technical data 2Safety instructions 3Commissioning 5Operati

Página 35 - Shranjevanje

- 37 -OBSAH STRANAÚvod 38Účel použití 38Rozsah dodávky 38Popis přístroje 38Technické údaje 38Bezpečnostní pokyny 39První spuštění 41Obsluha 41Tipy a t

Página 36 - Panini s piščančjimi prsmi

- 38 -Panini grilÚvodGratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návodk obsluze je součástí tohoto vý

Página 37 - Garancijski list

- 39 -Bezpečnostní pokynyNebezpečí úrazu elektrickým proudem!• Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit autorizovanými odbor-níky neb

Página 38

- 40 -• Děti mladší než 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přívodnímu kabelu.• Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dostatečně zch

Página 39

- 41 -První spuštění1. Vyjměte přístroj z obalu. Odstraňte všechny do-datečné přepravní pojistky, např. fólie nebo držákykabelů.2. Před zapnutím spotř

Página 40 - OBSAH STRANA

- 42 -Poznámka:Začněte kratšími časy grilování a navyšujte je, ažnaleznete správnou délku postupu. 8. Jste-li spokojeni se stupněm opečení, otevřeteví

Página 41 - Panini gril

- 43 -ÚschovaVyčištěný přístroj uschovejte na suchém místě.Uzavřete bezpečnostní uzávěr 4 .Síťový kabel 3 naviňte kolem vinutí kabelu naspodní straně

Página 42 - Bezpečnostní pokyny

- 44 -Bageta s hořčicí1 bageta 1 stroužek česneku 50 g nakládaných okurek 40 g sýra Pecorino 1 PL ostré hořčice 2 PL sladké hořčice 50 g másla 2 PL pa

Página 43 - Pozor! Věcné škody!

- 45 -OBSAH STRANAÚvod 46Používanie v súlade s účelom použitia 46Obsah dodávky 46Opis prístroja 46Technické údaje 46Bezpečnostné upozornenia 47Prvé uv

Página 44 - První spuštění

- 46 -Panini grilÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prí-stroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je sú

Página 45 - Čištění a údržba

- 2 -Panini MakerIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These oper

Página 46 - Panini s kuřecími prsíčky

- 47 -Bezpečnostné upozorneniaNebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!• Poškodenú elektrickú zástrčku alebo prípojný kábel nechajte ihneď vymeniť len

Página 47 - Záruka a servis

- 48 -• Deti mladšie ako 8 rokov nesmia mať prístup k prístroju a prípojnému káblu.• Skôr, než začnete prístroj čistiť, nechajte ho vždy najskôr vychl

Página 48

- 49 -Prvé uvedenie do prevádzky1. Vyberte spotrebič z obalu. Odstráňte všetky prí-davné ochrany pre prepravu, napr. fólie alebodržiak kábla.2. Pred u

Página 49

- 50 -Upozornenie:Začnite s kratšími časmi grilovania a postupne ichzvyšujte, až kým nájdete správnu dobu. 8. Keď ste so zhnednutím spokojní, otvorte

Página 50 - Bezpečnostné upozornenia

- 51 -Recepty Panini je teplý sendvič pripravený z čerstvého bielehochleba. V čerstvom stave sa opečie a potom sa ser-víruje Špenátovo-syrové-Panini.2

Página 51 - Pozor! Vecné škody!

- 52 -Horčicová bageta1 Bageta 1 strúčik cesnaku50 g nakladanej uhorky 40 g pekorino 1 PL horčice 2 PL sladkej horčice 50 g masla 2 PL pažítky soľ, ko

Página 52 - Ovládanie

- 53 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 54Bestimmungsgemäßer Gebrauch 54Lieferumfang 54Gerätebeschreibung 54Technische Daten 54Sicherheitshinweise 55

Página 53 - Uskladnenie

- 54 -Panini-Grill EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bed

Página 54 - Recepty

- 55 -SicherheitshinweiseGefahr! Elektrischer Schlag!• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertemFachpersonal oder dem

Página 55 - Likvidácia

- 56 -• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhal-ten.• Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie e

Página 56 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 3 -Safety instructionsDanger! Risk of electrical shock!• To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be repla-ced at once by

Página 57 - Panini-Grill

- 57 -Erste Inbetriebnahme1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.Entfernen Sie alle zusätzlichen Transportsicherun-gen, z.B. Folien oder Kabelh

Página 58 - Sicherheitshinweise

- 58 -Hinweis:Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigernSie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben. 8. Wenn Sie mit der Bräunung zufrie

Página 59 - Achtung! Sachschaden!

- 59 -AufbewahrenBewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf.Schließen Sie den Sicherheitsverschluss 4 .Wickeln Sie das Netzkabel 3

Página 60 - Bedienen

- 60 -Senf-Baguette1 Baguette 1 Zehe Knoblauch 50 g Senfgurken 40 g Pecorino 1 EL scharfer Senf 2 EL süßer Senf 50 g Butter 2 EL Schnittlauchröllchen

Página 61 - Reinigen und Pflegen

- 61 -Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111E-Mail: [email protected] ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]

Página 62 - Aufbewahren

4IAN 29604KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Informác

Página 63 - Garantie und Service

- 4 -• Children younger than 8 years of age are to be kept away from the applianceand the power cable.• After use, allow the appliance to cool down co

Página 64 - Importeur

- 5 -Commissioning1. Take the appliance out of the packaging. Removeall additional transport packing, e.g. plastic wrapor cable holders.2. Before the

Página 65

- 6 -Note:Start with short cooking times and expand on themuntil you have discovered the ideal duration. 8. When you are satisfied with the browning,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários