Silvercrest SPM 2000 A2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquina de fazer pão Silvercrest SPM 2000 A2. Silvercrest SPM 2000 A2 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 51
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
5
IAN 29604
PLANCHA GRILL
PIASTRA ELETTRICA SPM 2000 A2
PLANCHA GRILL
Instrucciones de uso
PANINI MAKER
Operating instructions
TOSTADEIRA
Manual de instruções
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni per l‘uso
PANINI-GRILL
Bedienungsanleitung
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 29604

5IAN 29604PLANCHA GRILL PIASTRA ELETTRICA SPM 2000 A2PLANCHA GRILLInstrucciones de usoPANINI MAKEROperating instructionsTOSTADEIRAManual de instruçõe

Página 2

- 7 -ConservaciónAlmacene el aparato limpio en un lugar seco.Encaje el cierre de seguridad 4 .Enrolle el cable de alimentación 3 en el recoge-cables,

Página 3

- 8 -Baguette con mostaza1 baguette 1 diente de ajo 50 g de pepino aromatizado con mostaza40 g de pecorino 1 cucharada de mostaza 2 cucharadas de most

Página 4

- 9 -ImportadorKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com

Página 6 - Instrucciones de seguridad

- 11 -INDICE PAGINAIntroduzione 12Uso conforme 12Fornitura 12Descrizione dell'apparecchio 12Dati tecnici 12Avvertenze di sicurezza 13Prima messa

Página 7 - ¡Atencion! Daños materiales!

- 12 -Piastra elettricaIntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec-chio.Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manualedi

Página 8 - Primera puesta en

- 13 -Avvertenze di sicurezzaPericolo di scossa elettrica!• Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi danneg-giati da p

Página 9 - Cuidado y limpieza

- 14 -• Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8 anni.• Fare raffreddare bene l'apparecchio dopo l'uso e prima

Página 10 - Conservación

- 15 -Prima messa in funzione1. Prelevare l'apparecchio dalla confezione. Rimuoveretutti gli ulteriori fissaggi per il trasporto, ad es. pel-lico

Página 11 - Evacuación

- 16 -Suggerimento:cominciare con tempi di cottura brevi e aumentarlifino a scoprire la durata corretta. 8. Se si è soddisfatti del grado di doratura,

Página 12 - Importador

ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 11PT Manual de instruções Página 21GB / MT Operating instructions Pa

Página 13 -

- 17 -ConservazioneConservare l'apparecchio pulito in un luogo asciutto.Chiudere la chiusura di sicurezza 4 .Avvolgere il cavo di rete 3 sull&ap

Página 14 - INDICE PAGINA

- 18 -Baguette alla senape1 baguette 1 spicchio d'aglio 50 g di cetrioli alla senape 40 g di pecorino 1 cucchiaio di senape 2 cucchiai di senape

Página 15 - Piastra elettrica

- 19 -ImportatoreKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com

Página 17 - Attenzione! Danni materiali

- 21 -ÍNDICE PÁGINAIntrodução 22Utilização correcta 22Material fornecido 22Descrição do aparelho 22Dados técnicos 22Indicações de segurança 23Primeira

Página 18 - Prima messa in funzione

- 22 -TostadeiraIntroduçãoParabéns pela compra do seu aparelho novo.Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é c

Página 19 - Pulizia e cura

- 23 -Indicações de segurançaPerigo! Choque elétrico!• Fichas ou cabos de rede danificados devem ser imediatamente substituídospor técnicos autorizado

Página 20 - Conservazione

- 24 -• Crianças com idades inferiores a 8 anos devem ser mantidas afastadas doaparelho e do cabo de ligação.• Deixe o aparelho arrefecer completament

Página 21 - Garanzia e assistenza

- 25 -Primeira colocação em funcionamento1. Retire o aparelho da embalagem. Remova todosos dispositivos de protecção para transporte adi-cionais, tais

Página 22 - Importatore

- 26 -Nota:Comece com períodos curtos e vá aumentando, até encontrar o período ideal. 8. Caso esteja satisfeito com o resultado, abra atampa e retire

Página 23

67981235 4AB0

Página 24 - ÍNDICE PÁGINA

- 27 -ArmazenamentoConserve o aparelho limpo num local seco.Feche o fecho de segurança 4 .Enrole o cabo de alimentação 3 em volta do dis-positivo de

Página 25 - Tostadeira

- 28 -Baguete de mostarda1 baguete1 dente de alho50 g de picles com mostarda40 g de queijo Pecorino1 colher de sopa de mostarda 2 colheres de sopa de

Página 26 - Indicações de segurança

- 29 -CONTENT PAGEIntroduction 30Intended Use 30Items supplied 30Description of the appliance 30Technical data 30Safety instructions 30Commissioning 3

Página 27 - Atenção! Danos materiais!

- 30 -Panini MakerIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These ope

Página 28 - Funcionamento

- 31 -Safety instructionsDanger! Risk of electrical shock!• To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be repla-ced at once by

Página 29 - Limpeza e conservação

- 32 -• Children younger than 8 years of age are to be kept away from the applianceand the power cable.• After use, allow the appliance to cool down c

Página 30 - Receitas

- 33 -Commissioning1. Take the appliance out of the packaging. Removeall additional transport packing, e.g. plastic wrapor cable holders.2. Before the

Página 31 - Eliminação

- 34 -Note:Start with short cooking times and expand on themuntil you have discovered the ideal duration. 8. When you are satisfied with the browning,

Página 32 - CONTENT PAGE

- 35 -StorageStore the cleaned appliance at a dry location.Close the safety closure 4 .Wrap the power cable 3 around the cable retainerson the unders

Página 33 - Panini Maker

- 36 -Mustard Baguette1 Baguette 1 Garlic clove 50 g Gherkin in piccalilli 40 g Pecorino Romano1 Tbsp Mustard 2 Tbsp Sweet mustard 50 g Butter 2 Tbsp

Página 34 - Safety instructions

- 1 -ÍNDICE PÁGINAIntroducción 2Uso conforme al previsto 2Volumen de suministro 2Descripción de aparatos 2Datos técnicos 2Instrucciones de seguridad 3

Página 35 - Caution! Property damage!

- 37 -Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected] MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected]

Página 37 - Cleaning and Care

- 39 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 40Bestimmungsgemäßer Gebrauch 40Lieferumfang 40Gerätebeschreibung 40Technische Daten 40Sicherheitshinweise 41

Página 38 - Chickenbreast Panini

- 40 -Panini-Grill EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produktentschieden. Die Bed

Página 39 - Warranty and Service

- 41 -SicherheitshinweiseGefahr! Elektrischer Schlag!• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertemFachpersonal oder dem

Página 40 - Importer

- 42 -• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhal-ten.• Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie e

Página 41

- 43 -Erste Inbetriebnahme1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.Entfernen Sie alle zusätzlichen Transportsicherun-gen, z.B. Folien oder Kabelh

Página 42 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 44 -Hinweis:Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigernSie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben. 8. Wenn Sie mit der Bräunung zufrie

Página 43 - Panini-Grill

- 45 -AufbewahrenBewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf.Schließen Sie den Sicherheitsverschluss 4 .Wickeln Sie das Netzkabel 3

Página 44 - Sicherheitshinweise

- 46 -Senf-Baguette1 Baguette 1 Zehe Knoblauch 50 g Senfgurken 40 g Pecorino 1 EL scharfer Senf 2 EL süßer Senf 50 g Butter 2 EL Schnittlauchröllchen

Página 45 - Achtung! Sachschaden!

- 2 -Plancha grillIntroducciónFelicidades por la compra de su aparato nuevo.Ha optado por adquirir un producto de alta calidad.Las instrucciones de us

Página 46 - Bedienen

- 47 -Service DeutschlandTel.: 0800 5435 111E-Mail: [email protected] ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]

Página 47 - Reinigen und Pflegen

5IAN 29604KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comEstado de las informaciones · Versione delle informa

Página 48 - Aufbewahren

- 3 -Instrucciones de seguridad¡Peligro de descarga eléctrica!• Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustituciónal pers

Página 49 - Garantie und Service

- 4 -• El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de losniños menores de 8 años.• Después de su uso, deje que el aparato se

Página 50 - Importeur

- 5 -Primera puesta en funcionamiento1. Extraiga el aparato del embalaje. Retire todoslos dispositivos de seguridad utilizados para eltransporte, como

Página 51

- 6 -Advertencia:Comience con tiempos de asado breves y auménte-los hasta que encuentre la duración adecuada. 8. Cuando esté satisfecho con el tono de

Comentários a estes Manuais

Sem comentários