4BrotbackautomatBedienungsanleitungDomácí pekárnaNávod k obsluzeAparat za peko kruhaNavodila za uporaboKenyérsütőgépHasználati utasításKITCHEN TOOLSBr
- 8 -the Start/Stop button . The colon on the display flashes and the programmed time starts to run.As soon as the programme starts, the operatingin
- 98 -IB_64338_SBB850EDSA1_CZ.qxd 18.03.2011 9:48 Uhr Seite 98
Objednávkový list SBB 850 EDS A1www.kompernass.comdobírka(Místo, datum)(Podpis)Způsob platby150,- CZKCZKplus náklady na zpracování, poštovné, manipula
Objednávkový list - Objednávejte takto:1.Do kolonky „Odesilatel/objednavatel" zapište hůlkovým písmem své jméno, adresu a telefonní číslo (pro př
- 101 -OBSAH STRANABezpečnostné pokyny 102Zariadenie sa skladá z 103Príslušenstvo 103Používanie primerané účelu 103Pred prvým použitím 104Vlastnosti 1
- 102 - Bezpečnostné pokyny• Pred používaním prístroja si najprv prečítajtecelý návod na používanie!• Nebezpečenstvo zadusenia! Deti sa môžuzadusiť p
- 103 -• Neprenášajte domácu pekárničku, keď je v nádobe na pečenie horúci alebo tekutý obsah,napríklad džem. Hrozí nebezpečenstvo popá-lenia!• Dávajt
- 104 -Pred prvým použitímLikvidácia obalového materiáluVybaľte automat a zlikvidujte obalový materiálpodľa predpisov platných vo Vašom bydlisku. Prvé
- 105 -Ovládací panel DisplejZobrazuje voľbu hmotnosti(750 g, 1000 g, 1250 g) zostávajúci čas a naprogramovaný čas zvolený stupeň zhnednutia (sve
- 106 - Prevádzková kontrolkaPrevádzková kontrolka svojím svietením indikuje,že práve beží niektorý program. Keď chcete niekto-rý program pomocou č
- 107 -Program 7: Cesto na rezanceNa prípravu rezancového cesta. Samotné pečeniepri tomto programe odpadá.Program 8: Cmarový chlieb Pre chleby, ktoré
- 9 -9. Select the browning level for your bread.In the display the arrow shows you whatyou have selected, light, medium or dark.Here you can also
- 108 -Na displeji bliká dvojbodka a naprogramovanýčas začne plynúť. Len čo začne bežať program,rozsvieti sa prevádzková kontrolka .Pri skončení pr
- 109 - UpozornenieV programoch 6, 7 a 11 nie je funkcia „stupeňzhnednutia” k dispozícii.Funkcia „rýchlo“ je k dispozícii iba v programoch 1-4.V prog
- 110 -• Krátko stlačte tlačidlo Štart/Stop , aby ste pre-rušili program úplne na začiatku pečenia alebovytiahnite zástrčku zo zásuvky. V priebehu 1
- 111 -Nádoby na pečenie a hnetacie hákyPovrch nádoby na pečenie a miesiacich hákov je potiahnutý nepriľnavou vrstvou. Pri čistenínepoužívajte žiad
- 112 -Záruka a servisNa tento prístroj máte záruku po dobu 3 rokov ododňa kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a predexpedíciou dôkladne vyskúšaný
- 113 -* 3A znamená, že prístroj 3 minúty miesi a súčasne zaznie signál upozorňujúci na pridanie prísad a na displeji sa zobrazí „ADD“ .Program 1. N
- 114 -Program 3. Celozrnný 4. SladkýStupeň zhnednutiasvetlýstrednýtmavýrýchlysvetlýstrednýtmavýrýchlyVeľkosť 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
- 115 -* 5A znamená, že prístroj 5 minút miesi a súčasne zaznie signál upozorňujúci na pridanie prísad a na displeji sa zobrazí „ADD“ .Program 5. Ex
- 116 -Program 10. Koláč 11. Lekvár 12. PečenieStupeň zhnednutiasvetlýstrednýtmavýN/AsvetlýstrednýtmavýVeľkosť 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AČas (hodiny)
- 117 -Čo robiť, keď hnetací hák po pečení zostane v nádobena pečenie ? Naplňte horúcou vodou nádobu na pečenie a otáčajtehnetacie háky , aby sa
- 10 - NoteDo not use any metal objects which may causescratches on the non-stick coating. After removing the bread, immediately rinse thebaking moul
- 118 -IB_64338_SBB850EDSA1_SK.qxd 18.03.2011 9:57 Uhr Seite 118
Objednávkový list SBB 850 EDS A1www.kompernass.com(Miesto, Dátum)(Podpis)Spôsob platenia5 €€vrát. ostatné náklady (spracovanie, poštovné, balné).+=Obj
Objednávkový list - Týmto objednávame:1.Pod „Odosielateľ/objednávateľ" uveďte Vaše meno, adresu a telefónne číslo (kvôli prípadným otázkam) palič
- 121 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 122Geräteübersicht 123Zubehör 123Bestimmungsgemäßer Gebrauch 124Vor dem ersten Gebrauch 124Eigensch
- 122 - Sicherheitshinweise• Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erstvollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen!• Erstickungsgefahr! Kinder
- 123 -• Dieses Gerät entspricht den einschlägigenSicherheitsbestimmungen. Überprüfung,Reparatur und technische Wartung dürfen nurvon einem qualifizie
- 124 -BestimmungsgemäßerGebrauchBenutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zumBrotbacken und zur Herstellung vonMarmeladen/Konfitüren im häuslichen Ber
- 125 -Bedienfeld DisplayAnzeige für햲 die Auswahl des Gewichts (750 g, 1000 g, 1250 g)햳 die noch verbleibende Betriebszeit in Stundenund die program
- 126 - BetriebsindikationslampeDie Betriebsindikationslampe zeigt mit ihremLeuchten an, dass grade ein Programm läuft. WennSie ein Programm mit de
- 127 -Programm 6: Teig (kneten)Zur Herstellung von Hefeteig für Brötchen, Pizzaoder Zöpfe. Der Backvorgang entfällt bei diesemProgramm.Programm 7: Nu
- 11 - ImportantThe appliance and its ancillaries are not suitablefor being cleaned in a dish washing machine!Housing, lid, baking spaceRemove all pa
- 128 -Wählen Sie ein Programm. Das Display zeigtIhnen die benötigte Backdauer. Mit der Pfeiltaste L verschieben Sie das Endedes Programmes. Beim
- 129 -3. Geben Sie die Zutaten Ihres Rezeptes in derangegebenen Reihenfolge in die Backform쐆. Geben Sie zuerst die Flüssigkeiten,Zucker, Salz und dan
- 130 - WarnungZiehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevorSie den Gerätedeckel öffnen.Bei Nichtbenutzung sollte das Gerät immer vomStromnet
- 131 -• Wenn das Display „EE0“, „EE1“ oder “LLL” an-zeigt, nachdem das Programm gestartet wurde,schalten Sie den Brotbackautomaten zunächstaus und da
- 132 -EntsorgungWerfen Sie das Gerät keinesfalls inden normalen Hausmüll. Dieses Pro-dukt unterliegt der europäischen Richt-linie 2002/96/EC.Entsorge
- 133 -* 3A heißt, dass der Brotbackautomat 3 Minuten knetet und gleichzeitig der Signalton zum Zutaten hinzu-geben ertönt und die Displayanzeige „ADD
Programm 3. Vollkorn 4. SüßBräunungsgradHellMittelDunkelSchnellHellMittelDunkelSchnellGröße 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250
- 135 -* 5A heißt, dass der Brotbackautomat 5 Minuten knetet und gleichzeitig der Signalton zum Zutaten hinzu-geben ertönt und die Displayanzeige „ADD
Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. BackenBräunungsgradHellMittelDunkelN/AHellMittelDunkelGröße 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AZeit (Stunden) 1:30 1:35
- 137 -Was tun, wenn der Knethaken 쐂 nach dem Backen inder Backform 쐆 stecken bleibt? Füllen Sie heißes Wasser in die Backform 쐆 und drehenSie den Kne
- 12 -Warranty and ServiceYou receive a 3-year warranty for this device as ofthe purchase date. The device has been manufactu-red with care and meticu
- 138 -IB_64338_SBB850EDSA1_DE4.qxd 18.03.2011 9:44 Uhr Seite 138
Bestellkarte SBB 850 EDS A1Bestellmenge(max. 3 Sets pro Bestellung)Artikelbeschreibung Einzelpreis Gesamtbetrag1 Backforminkl. 2 Knethaken10 €€4 Kneth
Bestellkarte - So bestellen Sie:1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer(füreventuelle Rückfragen)
Bestellkarte SBB 850 EDS A1www.kompernass.comÜberweisung(Ort, Datum)(Unterschrift)Zahlungsweise7,50 €€zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Ver
Absender / Besteller (bitte vollständig und in BLOCKSCHRIFT ausfüllen)Name, VornameStraßePLZ/OrtTelefonwww.kompernass.comBestellkarte - So bestellen S
Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SBB850EDSA1BestellmengeQuantitéQuantità da ordinareArtikelbeschreibung/Descriptiondes article
So bestellen Sie/Pour commander/Ecco come ordinare:1.Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer(für even
- 13 -* 3A means that the Bread Baking Machine kneads for 3 minutes and simultaneusly the signal tone soundsto add ingredients and the display notice
- 14 -Programme 3. Whole Wheat 4. SweetLevel of browningLightMediumDarkRapidLightMediumDarkRapidSize 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 100
- 15 -* 5A means that the Bread Baking Machine kneads for 5 minutes and simultaneusly the signal tone soundsto add ingredients and the display notice
- 16 -Programme 10. Cake 11. Jam 12. BakeLevel of browningLightMediumDarkN/ALightMediumDarkSize 750 g 1000 g 1250 g N/A N/ATime (Hours) 1:30 1:35 1:40
- 17 -What do I do if the kneading paddle gets stuck in the baking mould after baking? Fill the baking mould with hot water and twist the kneadin
750g 1000g 1250g쐎쐅햷햲햵햴햳햶SBB 850 EDS A1CV_64338_SBB850EDSA1_LB4.qxd 04.02.2011 8:22 Uhr Seite 4
- 18 -IB_64338_SBB850EDSA1_GB4.qxd 18.03.2011 9:58 Uhr Seite 18
Order card SBB 850 EDS A1www.kompernass.com£(Location, Date)(Signature)Payment methodAdd. £ 7 p&p.Quantity ordered(max. 3 sets per order)Name of a
Bank Transfer (BACS): Please transferthe complete amount to our accountbelow:Natwest Bank PlcHammersmith BranchSort Code: 60-50-06Account No: 37758829
Order card SBB 850 EDS A1www.kompernass.com€(Location, Date)(Signature)Payment methodAdd. 12,50 € p&p.Quantity ordered(max. 3 sets per order)Name
A: By cheque: Please place a cheque madepayable to Irish Connectiontogether with your completed order cardinto an envelope and post to our postaladdre
- 23 -SPIS TREŚCI STRONAWskazówki bezpieczeństwa 24Przegląd urządzenia 25Akcesoria 25Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 26Przed pierwszym użyciem 26W
- 24 - Wskazówki bezpieczeństwa• Przed przystąpieniem do użytkowania urzą-dzenia dokładnie zapoznaj się z zawartościąinstrukcji obsługi!• Zagrożenie
- 25 -od opiekuna instrukcje, jak należy użytkowaćurządzenie. Nie można pozwolić dzieciomna zabawę urządzeniem.• Niniejsze urządzenie jest zgodne z od
- 26 -Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemAutomat do pieczenia chleba używaj wyłącz-nie do pieczenia chleba i smażenia dżemu /konfitur domowej roboty.N
- 27 -Panel obsługi WyświetlaczWyświetla햲 wybór ciężaru (750 g, 1000 g, 1250 g)햳 czas w godzinach pozostały do zakończeniapieczenia i zaprogramowany
- 1 -INDEX PAGESafety Notices 2Appliance Overview 3Accessories 3Intended Use 3Before the first usage 4Properties 4Control panel 5Programme 6Timer-Fun
- 28 - Wskazówka: W programie 11 nie można ustawić pieczenia z opóźnieniem. Lampka kontrolna stanuZapalona lampka kontrolna stanu sygnalizuje,że
- 29 -Program 7: MakaronSłuży do przygotowania ciasta na kluski. Właściwepieczenie w tym programie odpada.Program 8: Chleb maślany Do chlebów wytwarza
- 30 -Przy przekroczeniu możliwego czasowego przes-unięcia można za pomocą przycisku ze strzałką skorygować czas. Uruchom ustawianie licznika czasu
- 31 -8. W razie konieczności przyciskiem wybierzrozmiar chleba.9. Wybierz stopień wypieczenia chleba .Strzałka na wyświetlaczu pokazuje, czyusta
- 32 -Wskazówka: Jeśli wyciągniesz mieszadła 쐂po ostatnim czasie wyrabianiaciasta, chleb nie przełamie sięprzy wyciąganiu go z formy 쐆.• Naciśnij kró
- 33 -Formy do pieczenia ciasta i łopatki dowyrabiania ciastaPowierzchnie formy do pieczenia 쐆 i łopatek 쐂są pokryte warstwą nieprzywierającą. Do czys
- 34 -Gwarancja i serwisUrządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy-produkowane i poddane skrup
- 35 -* 3A oznacza, że automat przez 3 minuty wyrabia ciasto i jednocześnie włącza się sygnał dźwiękowy nakazujący dodanie składników i na wyświetlacz
- 36 -Program 3. Razowe 4. SłodkieStopień spieczenia:jasnyśredniciemnySzybki jasnyśredniciemnySzybki Wielkość: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
- 37 -* 5A oznacza, że automat przez 5 minut wyrabia ciasto i jednocześnie włącza się sygnał dźwiękowy nakazujący dodanie składników i na wyświetlaczu
- 2 - Safety Notices • Please read the operating instructions throughcompletely before using the appliance for thefirst time!• Danger of suffocation!
- 38 -Program 10. Ciasto 11. Konfitura 12. PieczenieStopień spieczenia:jasnyśredniciemnybdjasnyśredniciemnyWielkość: 750 g 1000 g 1250 g bd bdCzas (go
- 39 -Co uczynić, kiedy łopatka 쐂 po pieczeniu zostanie w formie 쐆? Nalej do formy 쐆 gorącą wodę i obracaj łopatkę 쐂,aby usunąć zaschnięte pozostałośc
- 40 -IB_64338_SBB850EDSA1_PL.qxd 18.03.2011 9:52 Uhr Seite 40
Karta zamówienia SBB 850 EDS A1www.kompernass.comPrzelew(miejsce, data)(Podpis)Sposób zapłaty30,- PLNPLNkoszty związane z opłatąpocztową, obsługą,opak
Karta zamówienia - W celu złożenia zamówienia należy:1.W polu „Nadawca/Zamawiający" proszę wpisać czytelnie drukowanymi literami swoje imię i naz
- 43 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALBiztonsági utasítások 44A készülék részei 45Tartozékok 45Rendeltetésszerű használat 45Az első használat előtt 46Jellemzők 4
- 44 - Biztonsági utasítások• Kérjük, először teljesen olvassa el a használatiútmutatót, mielőtt használná a készüléket!• Fulladásveszély! A gyermeke
- 45 -• Hagyja lehűlni a készüléket és húzza ki ahálózati csatlakozót, mielőtt a tartozék alka-trészeit kivenné vagy behelyezné.• Ne tegye át más hely
- 46 -Az első használat előttA csomagolóanyagok ártalmatlanításaCsomagolja ki a készüléket és a csomagolóanyagotlakóhelye előírásai szerint ártalmatla
- 47 -Az üzemelés megállításához nyomja meg rövidenaz Indítás/stop gombot , amíg hangjelzés nemhallatszik és a kijelzőn villog az idő. Az Indítás/s
- 3 -• Do not place any objects on the appliance anddo not cover it during operation. Risk of fire!• Caution! The bread maker becomes very hotduring o
- 48 - üzemelésjelző lámpaHa ég az üzemelésjelző lámpa , az azt jelenti,hogy a program még megy. Ha az időzítő funkció-val késleltetve szeretné indí
- 49 -7-es program: Kifőznivaló tészta Kifőznivaló tészta készítésére. Ebben a programbana sütési folyamat nem szerepel.8-as program: Írós kenyér Olya
- 50 -A kijelzőn kettőspont villog és a beprogramozottidő visszafele kezd el lejárni.Amint elindul a program, világítani kezd az üzeme-lést jelző lá
- 51 - Tudnivaló: A 6-os, 7-es és 11-es programoknál nem választhatóa „Pirítási fok” funkció.A „Gyors“ funkció csak az 1-4-es programoknállehetséges.
- 52 -• Nyissa ki a készülék fedelét és vegye ki a sütőformát 쐆. Belisztezett kézzel ki tudjavenni a tésztát és a dagasztókarokat 쐂 .• Ismét helye
- 53 -Sütőforma és dagasztókarA sütőforma 쐆 és a dagasztókar 쐂 felülete tapa-dásmentes réteggel van bevonva. A tisztításhoz nehasználjon agresszív tis
- 54 -Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-umától számítva. A készüléket gondosan gyártot-tuk, és szállítás előtt lelki
- 55 -* A "3A" azt jelenti, hogy a kenyérsütő automata 3 percig dagaszt és egyszerre szólal meg a Hozzávalók hozzáadása hangjelzés és jelen
- 56 -Program 3. Teljes kiőrlésű 4. ÉdesPirítási fok:Világos:Közepes:Sötét:Gyors:Világos:Közepes:Sötét:Gyors:Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g
- 57 -* Az "5A" azt jelenti, hogy a kenyérsütő automata 5 percig dagaszt és egyszerre szólal meg a Hozzávalók hozzáadása hangjelzés és jelen
- 4 -Before the first usageDisposal of the packaging materialUnpack your appliance and dispose of the packa-ging material in accordance with your loca
- 58 -Program 10. Sütemény 11. Lekvár 12. SütésPirítási fok:Világos:Közepes:Sötét:N/AVilágos:Közepes:Sötét:Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AIdő (ór
- 59 -Mi a teendő, ha a dagasztókar 쐂 sütés után a sütőfor-mában 쐆 marad? Töltsön forró vizet a sütőformába 쐆 és forgassa adagasztókart 쐂, hogy felold
- 60 -IB_64338_SBB850EDSA1_HU.qxd 18.03.2011 9:50 Uhr Seite 60
Megrendelőlap SBB 850 EDS A1www.kompernass.comátutalás(Helység, dátum)(Aláírás)Fizetési mód1300,- HUFHUFKezelési költség (kezelési díj, csomagolás és
Megrendelőlap - Így rendelhet:1.Írja be a nevét, címét és telefonszámát (ha esetlegesen kérdésünk merülne fel) nyomtatott betűkkel a„Feladó/Megrendelő
- 63 -KAZALO VSEBINE STRANVarnostni napotki 64Pregled naprave 65Pribor 65Predvidena uporaba 65Pred prvo uporabo 66Lastnosti 66Upravljalno polje 67Prog
- 64 - Varnostni napotki• Preden avtomat začnete uporabljati, najprej v celoti preberite ta navodila za uporabo!• Nevarnost zadušitve! Otroci se ob n
- 65 -• Avtomat pustite, da se ohladi, in omrežni vtičpotegnite iz vtičnice, preden dele pribora vza-mete ven ali jih vstavite.• Avtomata za peko kruh
- 66 -Pred prvo uporaboOdstranitev embalažnega materialaAvtomat vzemite iz embalaže in odstranite emba-lažni material v skladu s predpisi v vašem kraj
- 67 -Upravljalno polje PrikazovalnikPrikaz za izbiro teže (750 g, 1000 g, 1250 g) preostali čas obratovanja v urah in pro-gramirano predizbiro čas
- 5 -Control panel DisplayDisplay for selection of the weight (750 g, 1000 g, 1250 g) the remaining baking time in minutes and the programmed time
- 68 - Lučka indikatorja delovanjaLučka indikatorja delovanja sveti in tako prikazu-je, da se ravnokar izvaja program. Če nek pro-gram želite zagna
- 69 -Program 9: Brez glutena Za kruh iz brezglutenskih vrst moke in mešanic zapeko. Brezglutenske vrste moke potrebujejo več časaza vpijanje tekočine
- 70 - Napotek: Pri programu „Marmelada“ funk-cija časovnika ni na razpolago. NapotekFunkcije časovnika ne uporabljajte, če uporabljatehitro pokvarl
- 71 - Napotek: Programe 1, 2, 3, 4, 6, 8 in 9zaženite z 10- do 30-minutno fazo predgre-vanja (razen hitrega načina, glejte tabeloPotek programa). Na
- 72 -Sporočila napak• Če prikazovalnik prikaže „HHH“, potemko je bil program zagnan, je temperaturaavtomata za peko kruha še previsoka. Pro-gram za
- 73 -Tehnični podatkiModel: Avtomat za peko kruhaSBB 850 EDS A1Nazivna napetost: 220–240V~50HzMoč: 850 WOdstranitevNaprave v nobenem primeru ne odvrz
* 3A pomeni, da avtomat za peko kruha gnete 3 minute in istočasno zadoni signalni ton za dodajanje sestavin ter se na prikazovalniku pojavi prikaz „AD
- 75 -Program 3. Polnozrnat 4. SladekStopnja zapečenostiRahloSrednjeTemnoHitroRahloSrednjeTemnoHitroVelikost 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 7
* 5A pomeni, da avtomat za peko kruha gnete 5 minut in istočasno zadoni signalni ton za dodajanje sestavin ter se na prikazovalniku pojavi prikaz „ADD
- 77 -Program 10. Kolač 11. Marmelada 12. PekaStopnja zapečenostiRahloSrednjeTemnoN/ARahloSrednjeTemnoVelikost 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AČas (ur) 1:3
- 6 - Operation indicator lampThe operation indicator lamp indicates with itsglowing that a programme is currently running. Ifyou want to start a p
Kaj storiti, če nastavek za gnetenje po peki obtiči v pekaču ? V pekač nalijte vročo vodo in nastavek za gnetenje obračajte, da odstranite skorj
Naročilnica SBB 850 EDS A1www.kompernass.com(kraj, datum)(podpis)Način plačila8,- €€dodatno še stroški za poštnino, obdelavo, pakiranje in pošiljanje.
Naročilnica - tako lahko naročite:1.Pod rubriko „Pošiljatelj / naročnik“ vnesite svoje ime, svoj naslov ter svojo telefonsko številko (za morebitna vp
- 81 -OBSAH STRANABezpečnostní pokyny 82Schéma přístroje 83Příslušenství 83Účel použití 83Před prvním použitím 84Vlastnosti 84Ovládací panel 85Program
- 82 - Bezpečnostní pokyny• Před použitím tohoto přístroje si nejprve důk-ladně pročtěte tento návod k obsluze!• Nebezpečí udušení! Děti se mohou udu
- 83 -• Nechte přístroj zchladnout a vytáhněte zástrčkuze zásuvky předtím, než vyjmete nebo nasadítedíly příslušenství.• Nepřemísťujte automatickou do
- 84 -Před prvním použitímLikvidace obalového materiáluVybalte přístroj a obalový materiál zneškodnětepodle předpisů v místě vašeho bydliště. První či
Ovládací panel DisplejUkazatel햲 zvolené hmotnosti (750 g, 1000 g, 1250 g)햳 zbývající doby pečení v hodinách a naprogramované časové předvolby 햴 zvole
- 86 - Provozní indikační kontrolkaProvozní indikační kontrolka svícením ukazuje,že právě probíhá program. Pokud chcete programs funkcí časovače sp
- 87 -Program 9: Bezlepkový Pro chleby z bezlepkové mouky a bezlepkovýchsměsí na pečení. Bezlepkové mouky potřebují delšídobu pro přijetí tekutin a ma
- 7 -Programmme 7: PastaFor the preparation of pasta dough. In thisProgramme no baking is done.Programmme 8: Buttermilk bread For breads made with but
- 88 - Upozornění: U programu „Marmeláda“není funkce časovače k dispozici. Upozornění: Funkci časovače nepoužívejte, zpracováváte-lipotraviny s krát
- 89 -Funkce „Rychlý“ je možná pouze u programů 1-4.U programů 6, 7, 11 a 12 není možné nastavovathmotnost chleba.10. Nyní můžete pomocí funkce časové
- 90 -• Krátce stiskněte tlačítko Start/Stop propřerušení programu hned na počátku fázepečení nebo vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Zástrčku mu
- 91 -• Otevřete víko přístroje tak, aby kuželovitévýstupky závěsu prošly otvory ve vedení závěsu.• Vytáhněte víko přístroje z vedení závěsu.• Chc
- 92 -Záruka a servisNa tento přístroj poskytujeme záruku 3 roky oddata zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší peč-livostí a před odesláním prošel
- 93 -* 3A znamená, že automatická domácí pekárna hněte 3 minuty a současně se ozývá signál pro přidánípřísad a na displeji se zobrazí „ADD“ 햷.Program
- 94 -Program 3. Celozrnný 4. SladkýStupeň zhnědnutíSvětlýStředníTmavýRychlýSvětlýStředníTmavýRychlýVelikost: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
- 95 -* 5A znamená, že automatická domácí pekárna hněte 5 minut a současně se ozývá signál pro přidání pří-sad a na displeji se zobrazí „ADD“ 햷.Progra
- 96 -Program 10. Koláč 11. Marmeláda 12. PečeníStupeň zhnědnutíSvětlýStředníTmavýnelze aplikovatSvětlýStředníTmavýVelikost: 750 g 1000 g 1250 g nelze
- 97 -Co udělat, když hnětací hák 쐂 zůstane po pečení vězet v pečicí formě 쐆? Naplňte horkou vodu do pečicí formy 쐆 a otáčejte hnětací hák 쐂, abyste u
Comentários a estes Manuais