Silvercrest SBB 850 EDS A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquina de fazer pão Silvercrest SBB 850 EDS A1. Silvercrest SBB 850 EDS A1 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 146
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
4
Brotbackautomat
Bedienungsanleitung
Domácí pekárna
Návod k obsluze
Aparat za peko kruha
Navodila za uporabo
Kenyérsütőgép
Használati utasítás
KITCHEN TOOLS
Bread Maker SBB 850 EDS A1
Automat na pečenie chleba
Návod na obsluhu
Automat do pieczenia chleba
Instrukcja obsługi
Bread Maker
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SBB 850 EDS A1-01/11-V1
IAN: 64338
CV_64338_SBB850EDSA1_LB4.qxd 04.02.2011 8:22 Uhr Seite 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 145 146

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Bread Maker SBB 850 EDS A1

4BrotbackautomatBedienungsanleitungDomácí pekárnaNávod k obsluzeAparat za peko kruhaNavodila za uporaboKenyérsütőgépHasználati utasításKITCHEN TOOLSBr

Página 2 - SBB 850 EDS A1

- 8 -the Start/Stop button . The colon on the display flashes and the programmed time starts to run.As soon as the programme starts, the operatingin

Página 3 - INDEX PAGE

- 98 -IB_64338_SBB850EDSA1_CZ.qxd 18.03.2011 9:48 Uhr Seite 98

Página 4 - Safety Notices

Objednávkový list SBB 850 EDS A1www.kompernass.comdobírka(Místo, datum)(Podpis)Způsob platby150,- CZKCZKplus náklady na zpracování, poštovné, manipula

Página 5 - Intended Use

Objednávkový list - Objednávejte takto:1.Do kolonky „Odesilatel/objednavatel" zapište hůlkovým písmem své jméno, adresu a telefonní číslo (pro př

Página 6 - Properties

- 101 -OBSAH STRANABezpečnostné pokyny 102Zariadenie sa skladá z 103Príslušenstvo 103Používanie primerané účelu 103Pred prvým použitím 104Vlastnosti 1

Página 7 - Control panel

- 102 - Bezpečnostné pokyny• Pred používaním prístroja si najprv prečítajtecelý návod na používanie!• Nebezpečenstvo zadusenia! Deti sa môžuzadusiť p

Página 8

- 103 -• Neprenášajte domácu pekárničku, keď je v nádobe na pečenie horúci alebo tekutý obsah,napríklad džem. Hrozí nebezpečenstvo popá-lenia!• Dávajt

Página 9 - Timer-Function

- 104 -Pred prvým použitímLikvidácia obalového materiáluVybaľte automat a zlikvidujte obalový materiálpodľa predpisov platných vo Vašom bydlisku. Prvé

Página 10 - Baking bread

- 105 -Ovládací panel DisplejZobrazuje voľbu hmotnosti(750 g, 1000 g, 1250 g) zostávajúci čas a naprogramovaný čas  zvolený stupeň zhnednutia (sve

Página 11

- 106 - Prevádzková kontrolkaPrevádzková kontrolka  svojím svietením indikuje,že práve beží niektorý program. Keď chcete niekto-rý program pomocou č

Página 12 - Cleaning and Care

- 107 -Program 7: Cesto na rezanceNa prípravu rezancového cesta. Samotné pečeniepri tomto programe odpadá.Program 8: Cmarový chlieb Pre chleby, ktoré

Página 13 - Disposal

- 9 -9. Select the browning level  for your bread.In the display  the arrow shows you whatyou have selected, light, medium or dark.Here you can also

Página 14 - Importer

- 108 -Na displeji  bliká dvojbodka a naprogramovanýčas začne plynúť. Len čo začne bežať program,rozsvieti sa prevádzková kontrolka .Pri skončení pr

Página 15 - Programme sequence

- 109 - UpozornenieV programoch 6, 7 a 11 nie je funkcia „stupeňzhnednutia” k dispozícii.Funkcia „rýchlo“ je k dispozícii iba v programoch 1-4.V prog

Página 16

- 110 -• Krátko stlačte tlačidlo Štart/Stop , aby ste pre-rušili program úplne na začiatku pečenia alebovytiahnite zástrčku zo zásuvky. V priebehu 1

Página 17

- 111 -Nádoby na pečenie a hnetacie hákyPovrch nádoby na pečenie  a miesiacich hákov je potiahnutý nepriľnavou vrstvou. Pri čistenínepoužívajte žiad

Página 18

- 112 -Záruka a servisNa tento prístroj máte záruku po dobu 3 rokov ododňa kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a predexpedíciou dôkladne vyskúšaný

Página 19

- 113 -* 3A znamená, že prístroj 3 minúty miesi a súčasne zaznie signál upozorňujúci na pridanie prísad a na displeji sa zobrazí „ADD“  .Program 1. N

Página 20

- 114 -Program 3. Celozrnný 4. SladkýStupeň zhnednutiasvetlýstrednýtmavýrýchlysvetlýstrednýtmavýrýchlyVeľkosť 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Página 21 - Order card SBB 850 EDS A1

- 115 -* 5A znamená, že prístroj 5 minút miesi a súčasne zaznie signál upozorňujúci na pridanie prísad a na displeji sa zobrazí „ADD“  .Program 5. Ex

Página 22 - Order Card

- 116 -Program 10. Koláč 11. Lekvár 12. PečenieStupeň zhnednutiasvetlýstrednýtmavýN/AsvetlýstrednýtmavýVeľkosť 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AČas (hodiny)

Página 23

- 117 -Čo robiť, keď hnetací hák  po pečení zostane v nádobena pečenie ? Naplňte horúcou vodou nádobu na pečenie  a otáčajtehnetacie háky , aby sa

Página 24

- 10 - NoteDo not use any metal objects which may causescratches on the non-stick coating. After removing the bread, immediately rinse thebaking moul

Página 25 - SPIS TREŚCI STRONA

- 118 -IB_64338_SBB850EDSA1_SK.qxd 18.03.2011 9:57 Uhr Seite 118

Página 26 - Wskazówki bezpieczeństwa

Objednávkový list SBB 850 EDS A1www.kompernass.com(Miesto, Dátum)(Podpis)Spôsob platenia5 €€vrát. ostatné náklady (spracovanie, poštovné, balné).+=Obj

Página 27 - Akcesoria

Objednávkový list - Týmto objednávame:1.Pod „Odosielateľ/objednávateľ" uveďte Vaše meno, adresu a telefónne číslo (kvôli prípadným otázkam) palič

Página 28 - Właściwości

- 121 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 122Geräteübersicht 123Zubehör 123Bestimmungsgemäßer Gebrauch 124Vor dem ersten Gebrauch 124Eigensch

Página 29 - Panel obsługi

- 122 - Sicherheitshinweise• Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erstvollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen!• Erstickungsgefahr! Kinder

Página 30

- 123 -• Dieses Gerät entspricht den einschlägigenSicherheitsbestimmungen. Überprüfung,Reparatur und technische Wartung dürfen nurvon einem qualifizie

Página 31 - Funkcja programatora czasu

- 124 -BestimmungsgemäßerGebrauchBenutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zumBrotbacken und zur Herstellung vonMarmeladen/Konfitüren im häuslichen Ber

Página 32 - Pieczenie chleba

- 125 -Bedienfeld DisplayAnzeige für햲 die Auswahl des Gewichts (750 g, 1000 g, 1250 g)햳 die noch verbleibende Betriebszeit in Stundenund die program

Página 33

- 126 - BetriebsindikationslampeDie Betriebsindikationslampe  zeigt mit ihremLeuchten an, dass grade ein Programm läuft. WennSie ein Programm mit de

Página 34 - Czyszczenie i konserwacja

- 127 -Programm 6: Teig (kneten)Zur Herstellung von Hefeteig für Brötchen, Pizzaoder Zöpfe. Der Backvorgang entfällt bei diesemProgramm.Programm 7: Nu

Página 35 - Utylizacja

- 11 - ImportantThe appliance and its ancillaries are not suitablefor being cleaned in a dish washing machine!Housing, lid, baking spaceRemove all pa

Página 36 - Gwarancja i serwis

- 128 -Wählen Sie ein Programm. Das Display  zeigtIhnen die benötigte Backdauer. Mit der Pfeiltaste L  verschieben Sie das Endedes Programmes. Beim

Página 37 - Przebieg programu

- 129 -3. Geben Sie die Zutaten Ihres Rezeptes in derangegebenen Reihenfolge in die Backform쐆. Geben Sie zuerst die Flüssigkeiten,Zucker, Salz und dan

Página 38

- 130 - WarnungZiehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevorSie den Gerätedeckel  öffnen.Bei Nichtbenutzung sollte das Gerät immer vomStromnet

Página 39

- 131 -• Wenn das Display „EE0“, „EE1“ oder “LLL” an-zeigt, nachdem das Programm gestartet wurde,schalten Sie den Brotbackautomaten zunächstaus und da

Página 40

- 132 -EntsorgungWerfen Sie das Gerät keinesfalls inden normalen Hausmüll. Dieses Pro-dukt unterliegt der europäischen Richt-linie 2002/96/EC.Entsorge

Página 41

- 133 -* 3A heißt, dass der Brotbackautomat 3 Minuten knetet und gleichzeitig der Signalton zum Zutaten hinzu-geben ertönt und die Displayanzeige „ADD

Página 42

Programm 3. Vollkorn 4. SüßBräunungsgradHellMittelDunkelSchnellHellMittelDunkelSchnellGröße 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250

Página 43 - 40,- PLN

- 135 -* 5A heißt, dass der Brotbackautomat 5 Minuten knetet und gleichzeitig der Signalton zum Zutaten hinzu-geben ertönt und die Displayanzeige „ADD

Página 44 - Karta zamówienia

Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. BackenBräunungsgradHellMittelDunkelN/AHellMittelDunkelGröße 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AZeit (Stunden) 1:30 1:35

Página 45 - TARTALOMJEGYZÉK OLDAL

- 137 -Was tun, wenn der Knethaken 쐂 nach dem Backen inder Backform 쐆 stecken bleibt? Füllen Sie heißes Wasser in die Backform 쐆 und drehenSie den Kne

Página 46 - Biztonsági utasítások

- 12 -Warranty and ServiceYou receive a 3-year warranty for this device as ofthe purchase date. The device has been manufactu-red with care and meticu

Página 47 - Rendeltetésszerű használat

- 138 -IB_64338_SBB850EDSA1_DE4.qxd 18.03.2011 9:44 Uhr Seite 138

Página 48 - Jellemzők

Bestellkarte SBB 850 EDS A1Bestellmenge(max. 3 Sets pro Bestellung)Artikelbeschreibung Einzelpreis Gesamtbetrag1 Backforminkl. 2 Knethaken10 €€4 Kneth

Página 49 - Vezérlőpult

Bestellkarte - So bestellen Sie:1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer(füreventuelle Rückfragen)

Página 50 - Programok

Bestellkarte SBB 850 EDS A1www.kompernass.comÜberweisung(Ort, Datum)(Unterschrift)Zahlungsweise7,50 €€zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Ver

Página 51 - Időzítő funkció

Absender / Besteller (bitte vollständig und in BLOCKSCHRIFT ausfüllen)Name, VornameStraßePLZ/OrtTelefonwww.kompernass.comBestellkarte - So bestellen S

Página 52 - A sütés megkezdése előtt

Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SBB850EDSA1BestellmengeQuantitéQuantità da ordinareArtikelbeschreibung/Descriptiondes article

Página 53

So bestellen Sie/Pour commander/Ecco come ordinare:1.Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer(für even

Página 54 - Tisztítás és ápolás

- 13 -* 3A means that the Bread Baking Machine kneads for 3 minutes and simultaneusly the signal tone soundsto add ingredients and the display notice

Página 55 - Ártalmatlanítás

- 14 -Programme 3. Whole Wheat 4. SweetLevel of browningLightMediumDarkRapidLightMediumDarkRapidSize 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 100

Página 56 - Garancia és szerviz

- 15 -* 5A means that the Bread Baking Machine kneads for 5 minutes and simultaneusly the signal tone soundsto add ingredients and the display notice

Página 57 - Programmenet

- 16 -Programme 10. Cake 11. Jam 12. BakeLevel of browningLightMediumDarkN/ALightMediumDarkSize 750 g 1000 g 1250 g N/A N/ATime (Hours) 1:30 1:35 1:40

Página 58

- 17 -What do I do if the kneading paddle gets stuck in the baking mould  after baking? Fill the baking mould  with hot water and twist the kneadin

Página 59

750g 1000g 1250g쐎쐅햷햲햵햴햳햶SBB 850 EDS A1CV_64338_SBB850EDSA1_LB4.qxd 04.02.2011 8:22 Uhr Seite 4

Página 60

- 18 -IB_64338_SBB850EDSA1_GB4.qxd 18.03.2011 9:58 Uhr Seite 18

Página 61

Order card SBB 850 EDS A1www.kompernass.com£(Location, Date)(Signature)Payment methodAdd. £ 7 p&p.Quantity ordered(max. 3 sets per order)Name of a

Página 62

Bank Transfer (BACS): Please transferthe complete amount to our accountbelow:Natwest Bank PlcHammersmith BranchSort Code: 60-50-06Account No: 37758829

Página 63 - 2600,- HUF

Order card SBB 850 EDS A1www.kompernass.com€(Location, Date)(Signature)Payment methodAdd. 12,50 € p&p.Quantity ordered(max. 3 sets per order)Name

Página 64 - Megrendelőlap

A: By cheque: Please place a cheque madepayable to Irish Connectiontogether with your completed order cardinto an envelope and post to our postaladdre

Página 65 - KAZALO VSEBINE STRAN

- 23 -SPIS TREŚCI STRONAWskazówki bezpieczeństwa 24Przegląd urządzenia 25Akcesoria 25Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 26Przed pierwszym użyciem 26W

Página 66 - Varnostni napotki

- 24 - Wskazówki bezpieczeństwa• Przed przystąpieniem do użytkowania urzą-dzenia dokładnie zapoznaj się z zawartościąinstrukcji obsługi!• Zagrożenie

Página 67 - Predvidena uporaba

- 25 -od opiekuna instrukcje, jak należy użytkowaćurządzenie. Nie można pozwolić dzieciomna zabawę urządzeniem.• Niniejsze urządzenie jest zgodne z od

Página 68 - Lastnosti

- 26 -Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemAutomat do pieczenia chleba używaj wyłącz-nie do pieczenia chleba i smażenia dżemu /konfitur domowej roboty.N

Página 69 - Upravljalno polje

- 27 -Panel obsługi WyświetlaczWyświetla햲 wybór ciężaru (750 g, 1000 g, 1250 g)햳 czas w godzinach pozostały do zakończeniapieczenia i zaprogramowany

Página 70 - Programi

- 1 -INDEX PAGESafety Notices 2Appliance Overview 3Accessories 3Intended Use 3Before the first usage 4Properties 4Control panel 5Programme 6Timer-Fun

Página 71 - Funkcija časovnika

- 28 - Wskazówka: W programie 11 nie można ustawić pieczenia z opóźnieniem.  Lampka kontrolna stanuZapalona lampka kontrolna stanu  sygnalizuje,że

Página 72 - Peka kruha

- 29 -Program 7: MakaronSłuży do przygotowania ciasta na kluski. Właściwepieczenie w tym programie odpada.Program 8: Chleb maślany Do chlebów wytwarza

Página 73 -  Opozorilo

- 30 -Przy przekroczeniu możliwego czasowego przes-unięcia można za pomocą przycisku ze strzałką  skorygować czas. Uruchom ustawianie licznika czasu

Página 74 - Čiščenje in nega

- 31 -8. W razie konieczności przyciskiem  wybierzrozmiar chleba.9. Wybierz stopień wypieczenia chleba .Strzałka na wyświetlaczu  pokazuje, czyusta

Página 75 - Proizvajalec

- 32 -Wskazówka: Jeśli wyciągniesz mieszadła 쐂po ostatnim czasie wyrabianiaciasta, chleb nie przełamie sięprzy wyciąganiu go z formy 쐆.• Naciśnij kró

Página 76 - Potek programa

- 33 -Formy do pieczenia ciasta i łopatki dowyrabiania ciastaPowierzchnie formy do pieczenia 쐆 i łopatek 쐂są pokryte warstwą nieprzywierającą. Do czys

Página 77

- 34 -Gwarancja i serwisUrządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, liczącod daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy-produkowane i poddane skrup

Página 78

- 35 -* 3A oznacza, że automat przez 3 minuty wyrabia ciasto i jednocześnie włącza się sygnał dźwiękowy nakazujący dodanie składników i na wyświetlacz

Página 79

- 36 -Program 3. Razowe 4. SłodkieStopień spieczenia:jasnyśredniciemnySzybki jasnyśredniciemnySzybki Wielkość: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Página 80

- 37 -* 5A oznacza, że automat przez 5 minut wyrabia ciasto i jednocześnie włącza się sygnał dźwiękowy nakazujący dodanie składników i na wyświetlaczu

Página 81 - Naročilnica SBB 850 EDS A1

- 2 - Safety Notices • Please read the operating instructions throughcompletely before using the appliance for thefirst time!• Danger of suffocation!

Página 82 - Poštna št./kraj

- 38 -Program 10. Ciasto 11. Konfitura 12. PieczenieStopień spieczenia:jasnyśredniciemnybdjasnyśredniciemnyWielkość: 750 g 1000 g 1250 g bd bdCzas (go

Página 83

- 39 -Co uczynić, kiedy łopatka 쐂 po pieczeniu zostanie w formie 쐆? Nalej do formy 쐆 gorącą wodę i obracaj łopatkę 쐂,aby usunąć zaschnięte pozostałośc

Página 84 - Bezpečnostní pokyny

- 40 -IB_64338_SBB850EDSA1_PL.qxd 18.03.2011 9:52 Uhr Seite 40

Página 85 - Účel použití

Karta zamówienia SBB 850 EDS A1www.kompernass.comPrzelew(miejsce, data)(Podpis)Sposób zapłaty30,- PLNPLNkoszty związane z opłatąpocztową, obsługą,opak

Página 86 - Před prvním použitím

Karta zamówienia - W celu złożenia zamówienia należy:1.W polu „Nadawca/Zamawiający" proszę wpisać czytelnie drukowanymi literami swoje imię i naz

Página 87

- 43 -TARTALOMJEGYZÉK OLDALBiztonsági utasítások 44A készülék részei 45Tartozékok 45Rendeltetésszerű használat 45Az első használat előtt 46Jellemzők 4

Página 88

- 44 - Biztonsági utasítások• Kérjük, először teljesen olvassa el a használatiútmutatót, mielőtt használná a készüléket!• Fulladásveszély! A gyermeke

Página 89 - Funkce časovače

- 45 -• Hagyja lehűlni a készüléket és húzza ki ahálózati csatlakozót, mielőtt a tartozék alka-trészeit kivenné vagy behelyezné.• Ne tegye át más hely

Página 90 - Pečení chleba

- 46 -Az első használat előttA csomagolóanyagok ártalmatlanításaCsomagolja ki a készüléket és a csomagolóanyagotlakóhelye előírásai szerint ártalmatla

Página 91

- 47 -Az üzemelés megállításához nyomja meg rövidenaz Indítás/stop gombot , amíg hangjelzés nemhallatszik és a kijelzőn  villog az idő. Az Indítás/s

Página 92 - Čištění a údržba

- 3 -• Do not place any objects on the appliance anddo not cover it during operation. Risk of fire!• Caution! The bread maker becomes very hotduring o

Página 93 - Likvidace

- 48 - üzemelésjelző lámpaHa ég az üzemelésjelző lámpa , az azt jelenti,hogy a program még megy. Ha az időzítő funkció-val késleltetve szeretné indí

Página 94

- 49 -7-es program: Kifőznivaló tészta Kifőznivaló tészta készítésére. Ebben a programbana sütési folyamat nem szerepel.8-as program: Írós kenyér Olya

Página 95 - Průběh programu

- 50 -A kijelzőn  kettőspont villog és a beprogramozottidő visszafele kezd el lejárni.Amint elindul a program, világítani kezd az üzeme-lést jelző lá

Página 96

- 51 - Tudnivaló: A 6-os, 7-es és 11-es programoknál nem választhatóa „Pirítási fok” funkció.A „Gyors“ funkció csak az 1-4-es programoknállehetséges.

Página 97

- 52 -• Nyissa ki a készülék fedelét  és vegye ki a sütőformát 쐆. Belisztezett kézzel ki tudjavenni a tésztát és a dagasztókarokat 쐂 .• Ismét helye

Página 98

- 53 -Sütőforma és dagasztókarA sütőforma 쐆 és a dagasztókar 쐂 felülete tapa-dásmentes réteggel van bevonva. A tisztításhoz nehasználjon agresszív tis

Página 99

- 54 -Garancia és szervizA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát-umától számítva. A készüléket gondosan gyártot-tuk, és szállítás előtt lelki

Página 100

- 55 -* A "3A" azt jelenti, hogy a kenyérsütő automata 3 percig dagaszt és egyszerre szólal meg a Hozzávalók hozzáadása hangjelzés és jelen

Página 101 - 300,- CZK

- 56 -Program 3. Teljes kiőrlésű 4. ÉdesPirítási fok:Világos:Közepes:Sötét:Gyors:Világos:Közepes:Sötét:Gyors:Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g

Página 102 - Odesilat

- 57 -* Az "5A" azt jelenti, hogy a kenyérsütő automata 5 percig dagaszt és egyszerre szólal meg a Hozzávalók hozzáadása hangjelzés és jelen

Página 103 - OBSAH STRANA

- 4 -Before the first usageDisposal of the packaging materialUnpack your appliance and dispose of the packa-ging material in accordance with your loca

Página 104 - Bezpečnostné pokyny

- 58 -Program 10. Sütemény 11. Lekvár 12. SütésPirítási fok:Világos:Közepes:Sötét:N/AVilágos:Közepes:Sötét:Nagyság: 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AIdő (ór

Página 105 - Príslušenstvo

- 59 -Mi a teendő, ha a dagasztókar 쐂 sütés után a sütőfor-mában 쐆 marad? Töltsön forró vizet a sütőformába 쐆 és forgassa adagasztókart 쐂, hogy felold

Página 106 - Vlastnosti

- 60 -IB_64338_SBB850EDSA1_HU.qxd 18.03.2011 9:50 Uhr Seite 60

Página 107 - Ovládací panel

Megrendelőlap SBB 850 EDS A1www.kompernass.comátutalás(Helység, dátum)(Aláírás)Fizetési mód1300,- HUFHUFKezelési költség (kezelési díj, csomagolás és

Página 108 - Programy

Megrendelőlap - Így rendelhet:1.Írja be a nevét, címét és telefonszámát (ha esetlegesen kérdésünk merülne fel) nyomtatott betűkkel a„Feladó/Megrendelő

Página 109 - Funkcia časovania

- 63 -KAZALO VSEBINE STRANVarnostni napotki 64Pregled naprave 65Pribor 65Predvidena uporaba 65Pred prvo uporabo 66Lastnosti 66Upravljalno polje 67Prog

Página 110 - Pečenie chleba

- 64 - Varnostni napotki• Preden avtomat začnete uporabljati, najprej v celoti preberite ta navodila za uporabo!• Nevarnost zadušitve! Otroci se ob n

Página 111

- 65 -• Avtomat pustite, da se ohladi, in omrežni vtičpotegnite iz vtičnice, preden dele pribora vza-mete ven ali jih vstavite.• Avtomata za peko kruh

Página 112 - Čistenie a údržba

- 66 -Pred prvo uporaboOdstranitev embalažnega materialaAvtomat vzemite iz embalaže in odstranite emba-lažni material v skladu s predpisi v vašem kraj

Página 113 - Likvidácia

- 67 -Upravljalno polje PrikazovalnikPrikaz za izbiro teže (750 g, 1000 g, 1250 g) preostali čas obratovanja v urah in pro-gramirano predizbiro čas

Página 114 - Záruka a servis

- 5 -Control panel DisplayDisplay for selection of the weight (750 g, 1000 g, 1250 g) the remaining baking time in minutes and the programmed time

Página 115 - Priebeh programu

- 68 - Lučka indikatorja delovanjaLučka indikatorja delovanja  sveti in tako prikazu-je, da se ravnokar izvaja program. Če nek pro-gram želite zagna

Página 116

- 69 -Program 9: Brez glutena Za kruh iz brezglutenskih vrst moke in mešanic zapeko. Brezglutenske vrste moke potrebujejo več časaza vpijanje tekočine

Página 117

- 70 - Napotek: Pri programu „Marmelada“ funk-cija časovnika ni na razpolago. NapotekFunkcije časovnika ne uporabljajte, če uporabljatehitro pokvarl

Página 118

- 71 - Napotek: Programe 1, 2, 3, 4, 6, 8 in 9zaženite z 10- do 30-minutno fazo predgre-vanja (razen hitrega načina, glejte tabeloPotek programa). Na

Página 119 - Odstraňovanie chýb pekárničky

- 72 -Sporočila napak• Če prikazovalnik  prikaže „HHH“, potemko je bil program zagnan, je temperaturaavtomata za peko kruha še previsoka. Pro-gram za

Página 120

- 73 -Tehnični podatkiModel: Avtomat za peko kruhaSBB 850 EDS A1Nazivna napetost: 220–240V~50HzMoč: 850 WOdstranitevNaprave v nobenem primeru ne odvrz

Página 121 - Dobierka

* 3A pomeni, da avtomat za peko kruha gnete 3 minute in istočasno zadoni signalni ton za dodajanje sestavin ter se na prikazovalniku pojavi prikaz „AD

Página 122 - Telefónne Číslo

- 75 -Program 3. Polnozrnat 4. SladekStopnja zapečenostiRahloSrednjeTemnoHitroRahloSrednjeTemnoHitroVelikost 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 7

Página 123 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

* 5A pomeni, da avtomat za peko kruha gnete 5 minut in istočasno zadoni signalni ton za dodajanje sestavin ter se na prikazovalniku pojavi prikaz „ADD

Página 124 - Sicherheitshinweise

- 77 -Program 10. Kolač 11. Marmelada 12. PekaStopnja zapečenostiRahloSrednjeTemnoN/ARahloSrednjeTemnoVelikost 750 g 1000 g 1250 g N/A N/AČas (ur) 1:3

Página 125 - Geräteübersicht

- 6 - Operation indicator lampThe operation indicator lamp  indicates with itsglowing that a programme is currently running. Ifyou want to start a p

Página 126 - Eigenschaften

Kaj storiti, če nastavek za gnetenje  po peki obtiči v pekaču ? V pekač  nalijte vročo vodo in nastavek za gnetenje obračajte, da odstranite skorj

Página 127 - Bedienfeld

Naročilnica SBB 850 EDS A1www.kompernass.com(kraj, datum)(podpis)Način plačila8,- €€dodatno še stroški za poštnino, obdelavo, pakiranje in pošiljanje.

Página 128 - Programme

Naročilnica - tako lahko naročite:1.Pod rubriko „Pošiljatelj / naročnik“ vnesite svoje ime, svoj naslov ter svojo telefonsko številko (za morebitna vp

Página 129 - Timer-Funktion

- 81 -OBSAH STRANABezpečnostní pokyny 82Schéma přístroje 83Příslušenství 83Účel použití 83Před prvním použitím 84Vlastnosti 84Ovládací panel 85Program

Página 130 - Brot backen

- 82 - Bezpečnostní pokyny• Před použitím tohoto přístroje si nejprve důk-ladně pročtěte tento návod k obsluze!• Nebezpečí udušení! Děti se mohou udu

Página 131

- 83 -• Nechte přístroj zchladnout a vytáhněte zástrčkuze zásuvky předtím, než vyjmete nebo nasadítedíly příslušenství.• Nepřemísťujte automatickou do

Página 132 - Fehlermeldungen

- 84 -Před prvním použitímLikvidace obalového materiáluVybalte přístroj a obalový materiál zneškodnětepodle předpisů v místě vašeho bydliště. První či

Página 133 - Technische Daten

Ovládací panel DisplejUkazatel햲 zvolené hmotnosti (750 g, 1000 g, 1250 g)햳 zbývající doby pečení v hodinách a naprogramované časové předvolby 햴 zvole

Página 134 - Importeur

- 86 - Provozní indikační kontrolkaProvozní indikační kontrolka  svícením ukazuje,že právě probíhá program. Pokud chcete programs funkcí časovače sp

Página 135 - Programmablauf

- 87 -Program 9: Bezlepkový Pro chleby z bezlepkové mouky a bezlepkovýchsměsí na pečení. Bezlepkové mouky potřebují delšídobu pro přijetí tekutin a ma

Página 136

- 7 -Programmme 7: PastaFor the preparation of pasta dough. In thisProgramme no baking is done.Programmme 8: Buttermilk bread For breads made with but

Página 137

- 88 - Upozornění: U programu „Marmeláda“není funkce časovače k dispozici. Upozornění: Funkci časovače nepoužívejte, zpracováváte-lipotraviny s krát

Página 138

- 89 -Funkce „Rychlý“ je možná pouze u programů 1-4.U programů 6, 7, 11 a 12 není možné nastavovathmotnost chleba.10. Nyní můžete pomocí funkce časové

Página 139 -  leuchtet

- 90 -• Krátce stiskněte tlačítko Start/Stop  propřerušení programu hned na počátku fázepečení nebo vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Zástrčku mu

Página 140

- 91 -• Otevřete víko přístroje  tak, aby kuželovitévýstupky závěsu prošly otvory ve vedení závěsu.• Vytáhněte víko přístroje  z vedení závěsu.• Chc

Página 141 - Bestellkarte SBB 850 EDS A1

- 92 -Záruka a servisNa tento přístroj poskytujeme záruku 3 roky oddata zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší peč-livostí a před odesláním prošel

Página 142 - Name, Vorname

- 93 -* 3A znamená, že automatická domácí pekárna hněte 3 minuty a současně se ozývá signál pro přidánípřísad a na displeji se zobrazí „ADD“ 햷.Program

Página 143

- 94 -Program 3. Celozrnný 4. SladkýStupeň zhnědnutíSvětlýStředníTmavýRychlýSvětlýStředníTmavýRychlýVelikost: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Página 144 - Bestellkarte

- 95 -* 5A znamená, že automatická domácí pekárna hněte 5 minut a současně se ozývá signál pro přidání pří-sad a na displeji se zobrazí „ADD“ 햷.Progra

Página 145 - Überweisung/Virement/Bonifico

- 96 -Program 10. Koláč 11. Marmeláda 12. PečeníStupeň zhnědnutíSvětlýStředníTmavýnelze aplikovatSvětlýStředníTmavýVelikost: 750 g 1000 g 1250 g nelze

Página 146 - Telefon/Téléphone/Telefono

- 97 -Co udělat, když hnětací hák 쐂 zůstane po pečení vězet v pečicí formě 쐆? Naplňte horkou vodu do pečicí formy 쐆 a otáčejte hnětací hák 쐂, abyste u

Modelos relacionados SBB 850 A1

Comentários a estes Manuais

Sem comentários