Silvercrest SECM 12 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Cozinha Silvercrest SECM 12 A1. Silvercrest SECM 12 A1 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 42
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
(LVPDVFKLQH6(&0$
(LVPDVFKLQH
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
6RUEHWLªUH
0RGHGɊHPSORL
0DFFKLQDSHULOJHODWR
,VWUX]LRQLSHUOɊXVR
ôVPDFKLQH
*HEUXLNVDDQZLM]LQJ
53B(LVFUHPHPDVFKLQHB&RYHUB/%LQGG 
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Resumo do Conteúdo

Página 1 - (LVPDVFKLQH6(&0$

(LVPDVFKLQH6(&0$(LVPDVFKLQH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ6RUEHWLªUH0RGHGɊHPSORL0DFFKLQDSHULOJHODWR,VWUX]LRQLSHUOɊXVRôVPDFKLQH*HEUXLNVDDQZLM]LQJ5

Página 2 - ID: SECM 12 A1_12_V1.0

8DE5. RezepteHINWEIS: Statt des Eigelbs können Sie auch ein Sahnestandmittel verwenden (je 1 Teelöffel Sahnestandmittel für 2 Eigelb).Bananeneis• 1 gr

Página 3

9DE6. ReinigenGEFAHR! Ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.WARNUNG! Verwenden Sie keine schar-fen oder kratzen

Página 4 - Übersicht

10 DE8. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur

Página 5 - 1. Sicherheitshinweise

11DE10. GarantieDie Garantie für Ihr Gerät beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei falschem Anschließen, Verwenden von Teilen fremder Hersteller, normalem

Página 6

12 FRSommaire1. Consignes de sécurité ...132. Éléments livrés ..

Página 7 - 2. Lieferumfang

13FR1. Consignes de sécurité• Lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et respecter en priorité les consignes de sécuri

Página 8 - 4. Eis herstellen

14 FRfiche secteur, puis retirez l’appareil. Dans ce cas, n’utilisez plus l’appareil et faites-le contrôler par un atelier agréé.• Ne touchez pas l’ap

Página 9 - 4.4 Eis in der Eiscreme

15FRRISQUE de blessure• Afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil, ne mettez pas vos mains dans la sorbetière en marche et tenez égale

Página 10 - 5. Rezepte

16 FR3. Avant la première utilisationDANGER ! Le bloc moteur 1 ne doit pas être immergé dans l’eau.• Lors de la première utilisation, il peut y avoir

Página 11 - 7. Entsorgen

17FR4.4 Préparer la glace dans la sorbetière• Versez la pâte de glace préparée dans le récipient à glace 5 uniquement lorsque la sorbetière est assem

Página 12 - 8. Problemlösungen

Deutsch ... 2Français ...

Página 13 - 10. Garantie

18 FRGlace à la vanille• 2 jaunes d’œuf• 200 ml de lait écrémé• 200 ml de crème fouettée (30% de matières grasses)• 50 g de sucre en poudre• 1-2 sache

Página 14 - Aperçu de l'appareil

19FR3. Saisissez le récipient sous les poi-gnées de l'anneau 6, puis soulevez l'anneau et le récipient à glace 5 du récipient externe 7.Net

Página 15 - 1. Consignes de sécurité

20 FR9. Caractéristiques techniquesSous réserves de modifications techniques.10. GarantieLa garantie pour votre appareil est de 3 ans à compter de la

Página 16

21FR__RP_71512_B1.book Seite 21 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:34 17

Página 17 - 2. Éléments livrés

22 ITIndice1. Istruzioni per la sicurezza ...232. Materiale in dotazi

Página 18 - 4. Fabrication de la glace

23IT1. Istruzioni per la sicurezza• Leggere attentamente le presenti istru-zioni per l’uso prima di mettere in fun-zione l'apparecchio per la pr

Página 19 - 5. Recettes

24 IT• Nel caso in cui liquidi o corpi estranei penetrassero nell’alloggiamento dell’apparecchio, estrarre subito la spina. Far controllare l’apparecc

Página 20 - 6. Nettoyage

25IT- al termine della preparazione del gelato, pulire la macchina per il gelato e tutti gli strumenti di lavoro. Pericolo di lesioni• Per evitare le

Página 21 - 8. Dépannage

26 IT3. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima voltaPERICOLO! L’unità motore 1 non deve essere immersa in acqua.• Durante il primo utiliz

Página 22 - 9. Caractéristiques

27IT2. Riporre la miscela di gelato preparata per circa 4 ore in frigorifero.4.4 Preparare il gelato nella macchina per il gelato• Mettere la miscela

Página 23

Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht 56412387__RP_71512_B1.book Seite 2 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:34 17

Página 24 - Panoramica

28 ITGelato alla vaniglia• 2 rossi d’uovo• 200 ml di latte magro• 200 ml di panna montata (30% di grassi)• 50 g di zucchero a velo• 1-2 bustine di zuc

Página 25 - 1. Istruzioni per la

29IT3. Afferrare da sotto le impugnature dell’anello 6 e sollevare l’anello e il contenitore per gelato 5 dal contenitore esterno 7.Pulire l’unità mo

Página 26

30 IT9. Caratteristiche tecnicheCon riserva di modifiche tecniche.10. GaranziaLa garanzia del vostro apparecchio è di 3 anni a partire dalla data di a

Página 27 - 2. Materiale in dotazione

31IT__RP_71512_B1.book Seite 31 Donnerstag, 1. Dezember 2011 5:34 17

Página 28 - 4. Preparare il gelato

32 NLInhoud1. Veiligheidsinstructies ...332. Levering ...

Página 29 - 5. Ricette

33NL1. Veiligheidsinstructies• Lees voor de eerste ingebruikneming deze gebruiksaanwijzing grondig door en houd u altijd aan de veiligheidsaan-wijzin

Página 30 - 6. Pulizia

34 NL• Als het apparaat toch in water is geval-len, trekt u direct de stekker uit het stopcontact en haalt u pas dan het apparaat uit het water. Gebru

Página 31 - 8. Risoluzione dei

35NLWAARSCHUWING voor zaakschade• De ijsbak moet helemaal droog zijn voordat hij mag worden bevroren. • Verwarm de ijsbak niet tot boven de 40 °C. •

Página 32 - 10. Garanzia

36 NL4. IJs maken4.1 Algemene aanwijzingenIngrediënten• U krijgt een hoge ijskwaliteit door hoog-waardige, verse ingrediënten.• Melkproducten met een

Página 33

37NL8. Giet de voorbereide ijsmassa door de vulopening in de ijsbak 5.9. Laat de ijsmachine werken tot het ijs de gewenste consistentie heeft bereikt

Página 34 - Overzicht

2DEInhalt1. Sicherheitshinweise ...32. Lieferumfang ...

Página 35 - 1. Veiligheidsinstructies

38 NLFrambozenijs• 2 eierdooiers• 200 ml vetarme melk• 200 ml slagroom (30% vet)• 70 g poedersuiker• 300 g frambozen1. Klop het eigeel en de poedersui

Página 36 - Verwondingsgevaar

39NL8. Problemen oplossenWanneer uw apparaat een keer niet functi-oneert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist. Misschien is het een klein

Página 37 - 3. Voor het eerste

,$1+R\HU+DQGHO*PE+.¾KQHK¸IH'+DPEXUJ6(&0$B Ɇ,$153B(LVFUHPHPDVFKLQHB&RYHUB/%LQGG 

Página 38 - 4. IJs maken

3DE1. Sicherheitshinweise• Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-nahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die S

Página 39 - 5. Recepten

4DEoder andere Flüssigkeiten getaucht werden. • Sollte das Gerät doch einmal ins Was-ser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker und nehmen S

Página 40 - 7. Weggooien

5DEVerletzungsgefahr• Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, greifen Sie nicht in die laufende Eiscrememaschine und halten Sie ebenfalls

Página 41 - 9. Technische gegevens

6DE3. Vor dem ersten GebrauchGEFAHR! Die Motoreinheit 1 darf nicht in Wasser getaucht werden.• Bei der ersten Benutzung kann es zu Geruchsbildung komm

Página 42 - 6(&0$B Ɇ,$1

7DE4.4 Eis in der Eiscreme-maschine zubereiten• Geben Sie die vorbereitete Eismasse erst in den Eisbehälter 5, wenn die Eis-crememaschine fertig zusa

Comentários a estes Manuais

Sem comentários