Silvercrest SFB 10.1 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Controlo remoto Silvercrest SFB 10.1 A1. Silvercrest SFB 10.1 A1 Manual del usuario Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 86
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFB 10.1 A1-10/10-V2
SFB 10.1 A1
H O M E T E C H
Mando a distancia universal
Instrucciones de uso
Telecomando universale
Istruzioni per l‘uso
Comando universal
Manual de instruções
Mando a distancia universal
Telecomando universale
CV_SFB 10.1 A1 - DT-55975.indd 11 11.10.2010 10:38:54
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Telecomando universale

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SFB 10.1 A1-10/10-V2SFB 10.1 A1H O M E T E C H Mando a distancia universal

Página 2 - SFB 10.1 A1

- 8 - Detener el cambio automático de páginas de teletexto compuestas por varias páginas. Aumentar la representación de páginas Superponer el

Página 3 - ÍNDICE PÁGINA

- 9 -destino, pulse brevemente la tecla S r y, a continua-ción, la tecla FAV/EPG.SETUP - Conguraciones del sistemaEn las conguraciones del sistema p

Página 4 - MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL

- 10 -BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 10 08.10.2010 14:37:12

Página 5 - Visión general del aparato

- 11 -Conguración de códigos (programación del mando a distancia)Están disponibles 3 métodos de programación para el mando a distancia: Programación

Página 6 - Puesta en funcionamiento

- 12 -8. Oriente a continuación el mando a distancia al aparato actual y pulse los botones de función para comprobar el código (excepto 34t, OK l,

Página 7 - Elementos de operación

- 13 -Siga los pasos indicados a continuación para realizar la pro-gramación mediante búsqueda automática de códigos.1. Pulse el botón de aparato e c

Página 8 - :“ destella

- 14 -Conguración del sistemaAjustar la horaLa pantalla LCD q le muestra la hora. La ajusta del modo siguiente:1. Mantenga pulsado el botón S r dura

Página 9

- 15 -Ajustar el contrasteEl contraste de la pantalla lo puede ajustar del modo si-guiente:1. Mantenga pulsado el botón S r durante algo más de 3 seg

Página 10

- 16 -4. La pantalla LCD q muestra „ALL VOL SET“. Al pulsar la tecla OK l, la indicación cambia a „ALL VOL MODE“.5. Pulse ahora la tecla de disposit

Página 11

- 17 -4. Con la tecla  o  t, seleccione la opción “LOCK” (bloqueo activado) o bien “UNLOCK” (bloqueo desactivado).5. Guarde la conguración pulsa

Página 12

SFB 10.1 A1CV_SFB 10.1 A1 - DT-55975.indd 12 27.09.2010 10:34:25

Página 13 - Conguración de códigos

- 18 -Temporizador de eventosEl mando a distancia dispone de 4 temporizadores de even-tos que permiten enviar determinadas series de combinacio-nes de

Página 14

- 19 -• Coloque el MDU y el mando a distancia original a una distancia de 20 hasta 50 mm entre sí sobre una base plana de modo que los diodos de infr

Página 15

- 20 -proceso no ha tenido éxito), repita de nuevo el proceso a partir del paso 5.9. Para cancelar / nalizar el proceso de aprendizaje, pul-se duran

Página 16 - Conguración del sistema

- 21 -tardan un poco en reaccionar, es posible que la secuen-cia de comandos macro se emita con excesiva rapidez al dispositivo. En ese caso puede pro

Página 17 - Luz de fondo

- 22 -2. Seleccione „MACRO SETUP“ con el botón  o  t y conrme con el botón OK l. En la pantalla aparece „MACRO SETUP 1“.3. Seleccione „MACRO CLEAR“

Página 18 - Ajustar la función de bloqueo

- 23 -de seleccionar un canal de más de un número debe pulsarse primero el botón a.Abrir los favoritosPara abrir un favorito programado previamente,

Página 19 - Conguración del temporizador

- 24 - > Pulse el botón FAV/EPG 1( para abrir la guía de progra-mas electrónica de un aparato dotado con esta función. > Al pulsar la tecla S r,

Página 20 - Temporizador de eventos

- 25 -Error / SoluciónSu aparato no reacciona al MDU. > Compruebe las pilas. Tienen que disponer de tensión su-ciente e insertadas correctamente.

Página 21

- 26 -Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.Mando a d

Página 22 - Conguración de macros

- 27 -Indicación acerca de la conformidad Este aparato cumple respecto a concordancia con los requisitos básicos y demás prescripciones

Página 23

- 1 -ÍNDICE PÁGINAIndicaciones de seguridad importantes 2Visión general del aparato 3Puesta en funcionamiento 4Desembalar el aparato/Com

Página 24 - Canal de favoritos

- 28 -BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_es.indd 28 08.10.2010 14:37:13

Página 25 - Para la operación

- 29 -INDICE PAGINAImportanti avvertenze di sicurezza 30Tasti e funzioni apparecchio 31Messa in funzione 32Disimballaggio dell'a

Página 26 - Limpieza y almacenamiento

- 30 -TELECOMANDO UNIVERSALE SFB 10.1 A1La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Tutti i diritti, nonché la riproduzione fotom

Página 27 - Error / Solución

- 31 -• Impedire ai bambini di entrare in possesso delle pile. I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle. In caso di ingestione di u

Página 28 - Características técnicas

- 32 -j Tasti VOL +/—k Tasto MENUl Tasto OK1( Tasto FAV / EPG2) Emittente/ricevente a infrarossi2! Copertura vano pile Suggerimenti:• le funzi

Página 29 - Garantía y asistencia técnica

- 33 -1. Aprire il coperchio del vano pile 2! nella direzione della freccia.2. Inserire le pile come illustrato in gura e chiudere il vano pile.Il

Página 30

- 34 -Campo Codice/Ora 2$Qui viene visualizzato il codice dell'apparecchio selezionato correntemente o l'ora. All'indicazione dell&apos

Página 31 - INDICE PAGINA

- 35 -L’attribuzione dei tasti menzionata non è obbligatoria. Ad es., sul tasto TV è possibile salvare anche il codice per il videoregistratore.Tasto

Página 32

- 36 - Passaggio automatico in caso di notizie televideo su più pagine. Aumento dimensioni di visualizzazione del-la pagina Testo sovrapposto

Página 33 - Tasti e funzioni apparecchio

- 37 -Tasto FAV/EPG 1( Per richiamare le emittenti preferite precedentemen-te programmate, premere il tasto FAV.CH. Per richia-mare la guida elettro

Página 34 - Messa in funzione

- 2 -MANDO A DISTANCIA UNIVERSAL SFB 10.1 A1Esta documentación está protegida por derechos de autor. Se reservan todos los derechos, también de reprod

Página 35 - Elementi di comando

- 38 -BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_it.indd 38 08.10.2010 14:43:23

Página 36

- 39 -Code Setup (Programmazione del telecomando)Sono a disposizione 3 metodi di programmazione per il telecomando: programmazione tramite ricerca del

Página 37

- 40 -10. Se funziona solo uno o pochi tasti, con il tasto  o  t selezionare il codice successivo e controllare come già descritto al punto 8.11. Co

Página 38

- 41 -1. Premere il tasto dell'apparecchio e per l'apparecchio da controllare (ad es. VCR).2. Accendere l'apparecchio da controllare

Página 39

- 42 -SYSTEM-SETUPImpostazione dell'oraIl display LCD q indica l'orario. Per impostarlo, procedere come segue:1. Tenere premuto il tasto S

Página 40

- 43 -Impostazione contrastoIl contrasto del display può essere impostato come segue:1. Tenere premuto il tasto S r per oltre 3 secondi. Compare il m

Página 41

- 44 -5. Ora premere il tasto dell’apparecchio e per l’appa-recchio che dev’essere controllato tramite la funzione glo-bale di regolazione del volume

Página 42

- 45 -5. Con il tasto OK l memorizzare l’impostazione. Nel display LCD q compare di nuovo il messaggio “LOCK SETUP”.SYSTEM-RESETTramite questa funzio

Página 43

- 46 -1. Tenere premuto il tasto S r per oltre 3 secondi. Compare il messaggio „CODE SETUP“.2. Con il tasto  o  t selezionare „TIMER SETUP“ e con-f

Página 44 - SYSTEM-SETUP

- 47 - Suggerimenti:1. Non utilizzare i seguenti tasti per la funzione di apprendi-mento: tutti i tasti apparecchi e, MACRO i, tasto S r, EXIT y.2.

Página 45 - Retroilluminazione

- 3 -• No tire las pilas al fuego. No se deben exponer las pilas a altas temperaturas. • Si no va a utilizar el aparato durante una temporada, reti-

Página 46

- 48 -9. Per interrompere/terminare il procedimento di apprendi-mento, mentre appare il messaggio „LEARN SET“ preme-re il tasto EXIT y no a ottenere

Página 47 - Timer Setup

- 49 -un comando di tasti. Premere eventualmente ripetutamente il tasto MACRO i. In basso a destra, il display LCD q mo-stra le lunghezze di pausa cor

Página 48 - Setup di apprendimento

- 50 -4. Nel display LCD q compare „CONFIRM CLEAR“ (con-ferma della cancellazione). Confermare l'eliminazione con il tasto OK l. Il display LCD

Página 49

- 51 -Eliminazione di tutti i canali FAVPer eliminare tutti i preferiti precedentemente programmati, procedere come segue:1. Tenere premuto il tasto

Página 50 - Setup macro

- 52 - > Tramite il tasto MENU k richiamare il dialogo per le im-postazioni del rispettivo apparecchio di destinazione. > Premere il tasto di il

Página 51

- 53 -Guasti / RisoluzioneL'apparecchio non reagisce al telecomando universale. > Controllare le pile. È necessaria una tensione suciente e i

Página 52 - Canale preferiti

- 54 -Smaltimento Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla direttiva eur

Página 53 - Regolazione volume

- 55 -ImportatoreKOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comGaranzia & assistenzaQuesto apparecchio è garantito per tre

Página 54 - Pulizia e conservazione

- 56 -BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_it.indd 56 08.10.2010 14:43:24

Página 55 - Guasti / Risoluzione

- 57 -ÍNDICE PÁGINAIndicações de segurança importantes 58Vista geral do aparelho 59Colocação em funcionamento 60Desembalar o aparelho/ve

Página 56 - Avviso sulla conformità

- 4 -1( Botón FAV / EPG2) Emisor / receptor de infrarrojos2! Tapa del compartimento de las pilas Nota:• Las funciones aquí descritas hacen refere

Página 57 - Garanzia & assistenza

- 58 -TELECOMANDO UNIVERSAL SFB 10.1 A1Esta documentação está protegida por direitos de autor. Todos os direitos reservados, incluindo a reprodução f

Página 58

- 59 -ingestão de uma pilha, procure imediatamente auxílio médico.• Não lance as pilhas para o fogo. Não exponha as pilhas a temperaturas elevadas.

Página 59

- 60 -h Modo silenciosoj Botões VOL +/—k Botão MENUl Botão OK1( Botão FAV / EPG2) Emissor/receptor de infravermelhos2! Tampa do compartimento

Página 60 - Indicações de segurança

- 61 -1. Abra a tampa do compartimento das pilhas 2! na direc-ção da seta.2. Insira as pilhas tal como ilustrado na gura e feche o compartimento da

Página 61 - Vista geral do aparelho

- 62 -Campo de código/hora 2$Aqui é indicado o código do aparelho seleccionado ou a hora. Na indicação da hora, o símbolo ":" pisca entre os

Página 62 - Colocação em funcionamento

- 63 - Aparelho adicional 2A disposição indicada das teclas não é obrigatória. Pode também memorizar por ex. o código para o gravador de vídeo na pos

Página 63 - Elementos de comando

- 64 - Pausar mudança automática em caso de páginas de teletexto com várias subpáginas. Ampliar a visualização das páginas Sobrepor a página d

Página 64 - :" pisca entre os

- 65 -aparelho receptor, prima em primeiro lugar breve-mente o botão S r e de seguida o botão FAV/EPG.SETUP - Ajustes do sistemaNos ajustes do sistema

Página 65

- 66 -BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_pt.indd 66 08.10.2010 14:55:01

Página 66

- 67 -Ajuste do código (programação do telecomando)Existem 3 métodos de programação do telecomando: programação por procura de código por marca, por

Página 67 - SETUP - Ajustes do sistema

- 5 -1. Abra la tapa del compartimento de las pilas 2! en el sen-tido de la echa.2. Coloque las pilas como se indica en la gura y cierre el compar

Página 68

- 68 -9. Se a maioria dos botões funcionar, prima o botão OK l, para memorizar o ajuste. No visor LCD q surge "OK". De seguida sai-se autom

Página 69

- 69 -1. Prima o botão de aparelho e relativo ao aparelho a co-mandar (p. ex. VCR).2. Ligue o aparelho que pretende comandar com o tele-comando. No

Página 70

- 70 -Ajuste do sistemaAjustar a horaO visor LCD q indica a hora. Pode ajustá-la da seguinte forma:1. Mantenha premido o botão S r durante mais de 3

Página 71

- 71 -Ajustar o contrastePode ajustar o contraste do visor da seguinte forma:1. Mantenha premido o botão S r durante mais de 3 se-gundos. Surge a ind

Página 72 - Ajuste do sistema

- 72 -6. Se o aparelho indicado possuir uma regulação de volume é brevemente indicado “SUCCESS” (= sucesso) e sai do menu. A regulação de volume act

Página 73 - Iluminação de fundo

- 73 -Reposição do sistemaEsta função permite-lhe repor as denições de fábrica do telecomando universal. Todos os ajustes efectuados por si serão apa

Página 74 - Configurar a função Lock

- 74 -seleccione a posição de memória entre "TIMER SETUP 1" e "TIMER SETUP 4" e conrme com o botão OK l.3. Agora, fica intermite

Página 75 - Ajuste do temporizador

- 75 -2. Pressione brevemente o botão do comando original. Se, no visor LCD q surgir „SUCCESS“, o comando de bo-tões foi programado com sucesso. Se,

Página 76 - Ajuste de aprendizagem

- 76 -Apagar todas as teclas programadas de todos os aparelhos1. Mantenha premido o botão S r durante mais de 3 se-gundos. Surge a indicação "CO

Página 77

- 77 -9. Repita o processo a partir do passo 3 para programar mais macros.10. O botão EXIT y permite-lhe avançar um nível no menu, excepto durante a

Página 78 - Ajuste de macros

- 6 -Campo de código / hora 2$Aquí se muestra la hora o el código del aparato seleccio-nado actualmente. Cuando se muestra la hora, „:“ destella entre

Página 79

- 78 -Canal de favoritos Nota:Esta função permite-lhe memorizar a suas emissoras preferi-das como "favoritos".Programar favoritosMemorize a

Página 80

- 79 -3. Com o botão  ou  t, seleccione "FAV CH CLEAR" e conrme com o botão OK l.4. No visor LCD q surge "CONFIRM CLEAR" (con

Página 81 - Acerca da operação

- 80 -DESLIGAR tudo Notas:O botão ALL OFF (desligar tudo) w permite desligar automaticamente todos os aparelhos ligados. Esta função pode ligar nov

Página 82 - Erros / resolução

- 81 -a procura de código por marca, a procura de código au-tomática ou a introdução directa de código (manual).O telecomando universal não muda a emi

Página 83 - Eliminação

- 82 -comercial. Esta obrigação tem como nalidade garantir uma eliminação ecológica das pilhas/pilhas recarregá-veis.• Devolva as pilhas e pilhas re

Página 84 - Indicação de conformidade

- 83 -O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de utili-zação incorrecta e de interven

Página 85 - Kompernass Service Portugal

- 84 -BDA_SFB 10.1 A1 - DT-55975_pt.indd 84 08.10.2010 14:55:02

Página 86

- 7 -La combinación de teclas indicada no es obligatoria. Tam-bién puede, por ejemplo, memorizar el código de una video-cámara en la posición de memor

Modelos relacionados KH 2158

Comentários a estes Manuais

Sem comentários