
KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SKAT1000A1-07/10-V1KITCHEN TOOLSCafetera SKAT 1000 A1Macchina per caffè all‘am
- 8 -IB_56540_SKAT1000A1_LB5 07.09.2010 10:44 Uhr Seite 8
- 9 -Indice paginaIndicazioni di sicurezza 10Dati tecnici 11Fornitura 11Uso conforme 11Descrizione dell'apparecchio 11Prima del primo impiego 11I
- 10 -Macchina per caffèall‘americanaIndicazioni di sicurezzaPericolo di scossa elettrica!• Allacciare l'apparecchio solo ad una presa in-stallat
- 11 -Attenzione: come evitare danni all'apparecchio!• Immettere nel contenitore dell'acqua wdell'ap-parecchio esclusivamente acqua pot
- 12 -Impostazione dell'ora• Premere il tasto „h“ jper le ore e il tasto „min“uper i minuti fino a quando non è impostata l'ora desiderata.F
- 13 -Determinazione dell'inizio dell'ebollizioneCon il tasto „prog“ hè possibile impostare la mac-china da caffè in modo tale che essa iniz
- 14 -DecalcificazioneCon acqua molto dura, la decalcificazione può es-sere necessaria già dopo circa 30 utilizzi, mentrecon acqua meno dura, dopo cir
- 15 -La fase di ebollizione dura troppo alungo.L'apparecchio si spegne durante l'ebollizione.Durante l'ebollizione l'apparecchioe
- 16 -IB_56540_SKAT1000A1_LB5 07.09.2010 10:44 Uhr Seite 16
- 17 -Índice PáginaIndicações de segurança 18Dados técnicos 19Volume de fornecimento 19Utilização correcta 19Descrição do aparelho 19Antes da primeira
SKAT 1000 A1 1x4 qtewruj1!aoifgh1@yCV_56540_SKAT1000A1_LB5.qxd 04.08.2010 14:04 Uhr Seite 5
- 18 -Máquina de caféIndicações de segurançaPerigo de choque eléctrico!• Ligue o aparelho a uma tomada de rede correctamente instalada e ligada à terr
- 19 -Cuidado: Desta forma, evita danos no aparelho!• Encha unicamente água potável limpa no depósito de água wdo aparelho. • Nunca exponha o vidro do
- 20 -Ajuste da hora• Prima o botão "h“ jpara as horas ou o botão"min“ upara os minutos as vezes necessáriasaté que a hora desejada esteja a
- 21 -• Prima o botão "prog“ he mantenha-o premido.Ajuste a hora de iniciação com o botão "h“ jeo botão "min“ u(ver capítulo "Ajus
- 22 -• Encha água até à marcação de 8 chávenasgrandes no máximo. • Rode o regulador rotativo para determinar oaroma opara "calc“ para activar a
- 23 -Garantia & Assistência TécnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidad
- 24 -IB_56540_SKAT1000A1_LB5 07.09.2010 10:44 Uhr Seite 24
- 25 -Content PageSafety instructions 26Technical data 27Items supplied 27Intended use 27Description of parts 27Before the First Use 27Setting the ti
- 26 -Coffee MachineSafety instructionsDanger of electric shock!• Connect the appliance only to correctly installedand earthed mains sockets.• Remove
- 27 -Caution: To avoid damage to the appliance!• Fill the water tank wof the appliance exclusively with clean water. • Do not expose the glass of the
- 1 -Índice PáginaIndicaciones de seguridad 2Características técnicas 3Volumen de suministro 3Uso conforme al previsto 3Descripción de aparatos 3Antes
- 28 -Setting the time• Press the buttons "h" jfor hours resp. "min" ufor minutes repeatedly until the correct time isshown in the
- 29 -• Press and hold down the button "prog" h.• Enter in the desired start time with the buttons "h"jand "min" u(see c
- 30 -• When the procedure is complete, rinse the Coffee Maker through with 8 large cups of clean water twice. • After descaling, the Coffee Maker swi
- 31 -Warranty & ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care an
- 32 -IB_56540_SKAT1000A1_LB5 07.09.2010 10:44 Uhr Seite 32
- 33 -Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 34Technische Daten 35Lieferumfang 35Bestimmungsgemäßer Gebrauch 35Gerätebeschreibung 35Vor dem erste
- 34 -KAFFEEMASCHINE SicherheitshinweiseGefahr durch Stromschlag!• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-mäßig installierte und geerdete Net
- 35 -Vorsicht: So vermeiden Sie Geräteschäden!• Füllen Sie ausschließlich sauberes Leitungswas-ser in den Wassertank wdes Geräts. • Setzen Sie das Gl
- 36 -Einstellung der Uhrzeit• Drücken Sie die Taste „h“ jfür die Stundenbzw. die Taste „min“ ufür die Minuten so oft,bis die gewünschte Uhrzeit einge
- 37 -• Drücken Sie die Taste „prog“ hund halten Siediese gedrückt. Stellen Sie die gewünschte Start-zeit mit der Taste „h“ jund der Taste „min“ uein
- 2 -CafeteraIndicaciones de seguridadPeligro de descarga eléctrica!• Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tier
- 38 -• Füllen Sie Wasser für Max. 8 große Tassen ein. • Drehen Sie den Aromadrehregler oauf „calc“,um die Entkalkungsfunktion zu aktivieren.• Drücken
- 39 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss
- 3 -Precaución: Para evitar dañar su cafetera, observelos siguientes puntos:• Llene el tanque exclusivamente de agua conagua corriente limpia w. • No
- 4 -Ajuste de la hora• Pulse la tecla "h“ jpara las horas y la tecla"min“ upara los minutos tantas veces hasta que quede ajustada la hora d
- 5 -Fijar el momento de iniciarse la preparación del caféLa tecla "prog“ hpermite programar la cafeterapara establecer el momento en el que se d
- 6 -Eliminación de la calEn caso grado extremo de dureza será preciso proceder a una eliminación de cal tras aproximada-mente 30 usos, en caso de gra
- 7 -EvacuaciónEn ningún caso deberá tirar el aparatoa la basura doméstica. Este productoestá sometido a la directiva europea2002/96/EC.Elimine el apa
Comentários a estes Manuais