Silvercrest SKAT 1000 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de café Silvercrest SKAT 1000 A1. Silvercrest SKAT 1000 A1 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 41
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKAT1000A1-07/10-V1
KITCHEN TOOLS
Cafetera SKAT 1000 A1
Macchina per caffè all‘americana
5
Cafetera
Instrucciones de uso
Coffee Machine
Operating instructions
Máquina de café
Manual de instruções
Macchina per
caffè all‘americana
Istruzioni per l‘uso
Kaffeemaschine
Bedienungsanleitung
CV_56540_SKAT1000A1_LB5.qxd 04.08.2010 14:04 Uhr Seite 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 40 41

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Cafetera SKAT 1000 A1

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SKAT1000A1-07/10-V1KITCHEN TOOLSCafetera SKAT 1000 A1Macchina per caffè all‘am

Página 2 - SKAT 1000 A1

- 8 -IB_56540_SKAT1000A1_LB5 07.09.2010 10:44 Uhr Seite 8

Página 3

- 9 -Indice paginaIndicazioni di sicurezza 10Dati tecnici 11Fornitura 11Uso conforme 11Descrizione dell'apparecchio 11Prima del primo impiego 11I

Página 4 - Cafetera

- 10 -Macchina per caffèall‘americanaIndicazioni di sicurezzaPericolo di scossa elettrica!• Allacciare l'apparecchio solo ad una presa in-stallat

Página 5 - Antes del primer uso

- 11 -Attenzione: come evitare danni all'apparecchio!• Immettere nel contenitore dell'acqua wdell'ap-parecchio esclusivamente acqua pot

Página 6 - Preparación del café

- 12 -Impostazione dell'ora• Premere il tasto „h“ jper le ore e il tasto „min“uper i minuti fino a quando non è impostata l'ora desiderata.F

Página 7 - Limpieza y mantenimiento

- 13 -Determinazione dell'inizio dell'ebollizioneCon il tasto „prog“ hè possibile impostare la mac-china da caffè in modo tale che essa iniz

Página 8 - Eliminación de fallos

- 14 -DecalcificazioneCon acqua molto dura, la decalcificazione può es-sere necessaria già dopo circa 30 utilizzi, mentrecon acqua meno dura, dopo cir

Página 9 - Garantía y servicio

- 15 -La fase di ebollizione dura troppo alungo.L'apparecchio si spegne durante l'ebollizione.Durante l'ebollizione l'apparecchioe

Página 10

- 16 -IB_56540_SKAT1000A1_LB5 07.09.2010 10:44 Uhr Seite 16

Página 11 - Indice pagina

- 17 -Índice PáginaIndicações de segurança 18Dados técnicos 19Volume de fornecimento 19Utilização correcta 19Descrição do aparelho 19Antes da primeira

Página 12 - Macchina per caffè

SKAT 1000 A1   1x4  qtewruj1!aoifgh1@yCV_56540_SKAT1000A1_LB5.qxd 04.08.2010 14:04 Uhr Seite 5

Página 13 - Prima del primo impiego

- 18 -Máquina de caféIndicações de segurançaPerigo de choque eléctrico!• Ligue o aparelho a uma tomada de rede correctamente instalada e ligada à terr

Página 14 - Preparazione del caffè

- 19 -Cuidado: Desta forma, evita danos no aparelho!• Encha unicamente água potável limpa no depósito de água wdo aparelho. • Nunca exponha o vidro do

Página 15 - Pulizia e manutenzione

- 20 -Ajuste da hora• Prima o botão "h“ jpara as horas ou o botão"min“ upara os minutos as vezes necessáriasaté que a hora desejada esteja a

Página 16 - Eliminazione dei guasti

- 21 -• Prima o botão "prog“ he mantenha-o premido.Ajuste a hora de iniciação com o botão "h“ jeo botão "min“ u(ver capítulo "Ajus

Página 17 - Importatore

- 22 -• Encha água até à marcação de 8 chávenasgrandes no máximo. • Rode o regulador rotativo para determinar oaroma opara "calc“ para activar a

Página 18

- 23 -Garantia & Assistência TécnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidad

Página 19 - Índice Página

- 24 -IB_56540_SKAT1000A1_LB5 07.09.2010 10:44 Uhr Seite 24

Página 20 - Máquina de café

- 25 -Content PageSafety instructions 26Technical data 27Items supplied 27Intended use 27Description of parts 27Before the First Use 27Setting the ti

Página 21 - Antes da primeira utilização

- 26 -Coffee MachineSafety instructionsDanger of electric shock!• Connect the appliance only to correctly installedand earthed mains sockets.• Remove

Página 22 - Preparação de café

- 27 -Caution: To avoid damage to the appliance!• Fill the water tank wof the appliance exclusively with clean water. • Do not expose the glass of the

Página 23 - Descalcificação

- 1 -Índice PáginaIndicaciones de seguridad 2Características técnicas 3Volumen de suministro 3Uso conforme al previsto 3Descripción de aparatos 3Antes

Página 24 - Eliminar

- 28 -Setting the time• Press the buttons "h" jfor hours resp. "min" ufor minutes repeatedly until the correct time isshown in the

Página 25 - Importador

- 29 -• Press and hold down the button "prog" h.• Enter in the desired start time with the buttons "h"jand "min" u(see c

Página 26

- 30 -• When the procedure is complete, rinse the Coffee Maker through with 8 large cups of clean water twice. • After descaling, the Coffee Maker swi

Página 27 - Content Page

- 31 -Warranty & ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care an

Página 28 - Coffee Machine

- 32 -IB_56540_SKAT1000A1_LB5 07.09.2010 10:44 Uhr Seite 32

Página 29 - Before the First Use

- 33 -Inhaltsverzeichnis SeiteSicherheitshinweise 34Technische Daten 35Lieferumfang 35Bestimmungsgemäßer Gebrauch 35Gerätebeschreibung 35Vor dem erste

Página 30 - Making coffee

- 34 -KAFFEEMASCHINE SicherheitshinweiseGefahr durch Stromschlag!• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-mäßig installierte und geerdete Net

Página 31 - Removing scale

- 35 -Vorsicht: So vermeiden Sie Geräteschäden!• Füllen Sie ausschließlich sauberes Leitungswas-ser in den Wassertank wdes Geräts. • Setzen Sie das Gl

Página 32 - Disposal

- 36 -Einstellung der Uhrzeit• Drücken Sie die Taste „h“ jfür die Stundenbzw. die Taste „min“ ufür die Minuten so oft,bis die gewünschte Uhrzeit einge

Página 33 - Importer

- 37 -• Drücken Sie die Taste „prog“ hund halten Siediese gedrückt. Stellen Sie die gewünschte Start-zeit mit der Taste „h“ jund der Taste „min“ uein

Página 34

- 2 -CafeteraIndicaciones de seguridadPeligro de descarga eléctrica!• Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tier

Página 35 - Inhaltsverzeichnis Seite

- 38 -• Füllen Sie Wasser für Max. 8 große Tassen ein. • Drehen Sie den Aromadrehregler oauf „calc“,um die Entkalkungsfunktion zu aktivieren.• Drücken

Página 36 - KAFFEEMASCHINE

- 39 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewiss

Página 37 - Hinweis:

- 3 -Precaución: Para evitar dañar su cafetera, observelos siguientes puntos:• Llene el tanque exclusivamente de agua conagua corriente limpia w. • No

Página 38 - Kaffeezubereitung

- 4 -Ajuste de la hora• Pulse la tecla "h“ jpara las horas y la tecla"min“ upara los minutos tantas veces hasta que quede ajustada la hora d

Página 39 - Entkalkung

- 5 -Fijar el momento de iniciarse la preparación del caféLa tecla "prog“ hpermite programar la cafeterapara establecer el momento en el que se d

Página 40 - Entsorgen

- 6 -Eliminación de la calEn caso grado extremo de dureza será preciso proceder a una eliminación de cal tras aproximada-mente 30 usos, en caso de gra

Página 41 - Importeur

- 7 -EvacuaciónEn ningún caso deberá tirar el aparatoa la basura doméstica. Este productoestá sometido a la directiva europea2002/96/EC.Elimine el apa

Comentários a estes Manuais

Sem comentários