Silvercrest SEM 1100 A2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de café Silvercrest SEM 1100 A2. Silvercrest SEM 1100 A2 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
IAN 75769 IAN 75769
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών
Stand der Informationen:
04 /2012 · Ident.-No.: SEM1100A2032012-1
ESPRESSO MACHINE SEM 1100 A2
GB / IE / CY Operating instructions Page 1
GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 21
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ESPRESSO MACHINE
Operating instructions
Εσπρεσιέρα
Οδηүίες χρήσης
ESPRESSOMASCHINE
Bedienungsanleitung
CV_75769_SEM1100A2_GB_IE_CY.indd 1-3CV_75769_SEM1100A2_GB_IE_CY.indd 1-3 26.04.12 09:0426.04.12 09:04
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 75769 IAN 75769

IAN 75769 IAN 75769KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comLast Information Update · Έκδοση των πληροφοριώνStand der Informationen

Página 2

8SEM 1100 A2GBIECYOperationFilling the water tank NOTICE ► Use only fresh drinking water for making espresso/cappuccino. 1) Pull the water tank 1 up

Página 3

9SEM 1100 A2GBIECYHeating up before every useBefore you can prepare an espresso or cappuccino, the appliance must be heated up.1) Switch the applianc

Página 4 - Introduction

10SEM 1100 A2GBIECY NOTICE ► Compaction of the coff ee powder is an essential process for the prepara-tion of an espresso. If the espresso powder is co

Página 5 - Intended use

11SEM 1100 A2GBIECY NOTICE ► Absolutely clean the hot water shower t after every use. Refer to the chapter "Cleaning and Care". NOTICE ► Reg

Página 6 - Disposal of the packaging

12SEM 1100 A2GBIECY6) When only steam comes out of the nozzle, turn the steam control knob 2 in the direction “-” until no more steam comes out of th

Página 7 - Safety instructions

13SEM 1100 A2GBIECY NOTICE ► You can also use the milk frother z to heat up other liquids, such as cocoa or tea. NOTICE ► Absolutely clean the milk fr

Página 8 - Operating componentse

14SEM 1100 A2GBIECYCleaning and Care WARNING - RISK OF INJURY! Always remove the plug from the mains power socket before you clean the appliance.

Página 9 - Commissioning

15SEM 1100 A2GBIECYCleaning the hot water shower Clean the hot water shower t after each use:1) After you have prepared the espresso/cappuccino and r

Página 10 - Operation

16SEM 1100 A2GBIECY2) Dissolve 2 tablespoons (about 30 grams) of citric acid (available in drug-stores or chemists) into the water.3) Replace the wa

Página 11 - Preparing Espresso

17SEM 1100 A2GBIECYTroubleshootingProblem Cause RemedyThe espresso no longer fl ows out.• The espresso powder is too moist and/or compressed too tight

Página 12 - SEM 1100 A2

AB87654321irzute w q 09CV_75769_SEM1100A2_GB_IE_CY.indd 4-6CV_75769_SEM1100A2_GB_IE_CY.indd 4-6 26.04.12 09:0426.04.12 09:04

Página 13 - Preparing Cappuccino

18SEM 1100 A2GBIECYThe crema is too light (the espresso runs quickly out of the sieve carrier w).• too little espresso powder.• Use more espresso po

Página 14

19SEM 1100 A2GBIECYWarranty and ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured w

Página 15 - Generating hot water

20SEM 1100 A2GBIECY20SEM 1100 A2ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

Página 16 - Cleaning and Care

21SEM 1100 A2GRCYΠεριεχόμεναΕισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Πνευματικά δικαιώμ

Página 17 - Descaling the appliance

22SEM 1100 A2GRCYΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χε

Página 18

23SEM 1100 A2GRCYΠΡΟΣΟΧΗΜία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή εμπράγματη ζημιά.Στην περίπτωση που δεν μπορεί ν

Página 19 - Troubleshooting

24SEM 1100 A2GRCYΣύνολο αποστολής / Επιθεώρηση μεταφοράς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος πνιγμού! ► Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται γ

Página 20 - Disposal

25SEM 1100 A2GRCYΥποδείξεις ασφαλείαςΠροσέξτε τις εξής υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρισμό της συσκευής: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙ

Página 21 - Warranty and Service

26SEM 1100 A2GRCY Τραβάτε πάντα το βύσμα δικτύου από την πρίζα, ποτέ μην τραβάτε από το καλώδιο. Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά τη δ

Página 22 - Importer

27SEM 1100 A2GRCYΤεχνικές πληροφορίεςΤάση δικτύου 220 - 240 V ∼ / 50 HzΟνομαστική απόδοση 1100 WΠίεση αντλίας περ. 1,5 MPa (15 bar)Δοχείο νερού (Μέγ.)

Página 23 - Περιεχόμενα

1SEM 1100 A2GBIECYIndexIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Copyright . . . . . .

Página 24 - Εισαγωγή

28SEM 1100 A2GRCYΧειρισμόςΠλήρωση δοχείου νερού ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Χρησιμοποιείτε για την παρασκευή καφέ εσπρέσο/καπουτσίνο αποκλειστικά καθαρό πόσιμο νερό.

Página 25

29SEM 1100 A2GRCY10) Μετά από περ. 1 λεπτό, γυρίοτε τον περιστρεφόμενο διακόπτη λειτουργίας πάλι στη θέση „ “. 11) Περιμένετε έως ότου ανάψει πάλι η π

Página 26 - Απόρριψη της συσκευασίας

30SEM 1100 A2GRCY3) Συμπιέστε τη σκόνη καφέ εσπρέσσο με τη βοήθεια του εξαρτήματος συμπίε-σης στη συσκευή 6. Στη συνέχεια γεμίστε, εάν απαιτείται, κα

Página 27 - Υποδείξεις ασφαλείας

31SEM 1100 A2GRCY9) Απομακρύνετε μετά από κάθε χρήση τη σκόνη εσπρέσο από το φίλτρο εσπρέ-σο 0 q. Για αυτό σηκώστε επάνω τη διάταξη μπλοκαρίσματος τ

Página 28 - Στοιχεία χειρισμού

32SEM 1100 A2GRCY6) Όταν εξέρχεται μόνο ατμός από το ακροφύσιο, στρέψτε τον διακόπτη ρύθ-μισης ατμού 2 προς την κατεύθυνση „-“, έως ότου δεν θα εξέρχ

Página 29 - Πρώτη θέση σε λειτουργία

33SEM 1100 A2GRCY ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μπορείτε να ζεστάνετε με τη διάταξη για το αφρόγαλα z και άλλα υγρά όπως κακάο ή τσάι. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Καθαρίζετε τη διάταξη γ

Página 30 - Χειρισμός

34SEM 1100 A2GRCYΚαθαρισμός και φροντίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα, προτού καθαρίσετε τη συσκευή

Página 31 - Προετοιμασία καφέ εσπρέσο

35SEM 1100 A2GRCYΚαθαρισμός αξεσουάρ1) ) Καθαρίζετε το φορέα φίλτρου w, τα δύο φίλτρα καφέ εσπρέσο 0 q, το δοχείο νερού 1, το δοσομετρικό κουτάλι 9

Página 32

36SEM 1100 A2GRCY5) Τοποθετήστε τον φορέα φίλτρου w χωρίς σκόνη εσπρέσο μέσα στη συσκευή και τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κάτω από τον φορέα φίλτρου w. Μ

Página 33 - Προετοιμασία καπουτσίνο

37SEM 1100 A2GRCYΔιόρθωση σφαλμάτωνΒλάβη Αιτία ΥποστήριξηΟ καφές εσπρέσο δεν βγαίνει προς τα έξω.• Η σκόνη εσπρέσο είναι πολύ υγρή και/ή έχει πιεστεί

Página 34

2SEM 1100 A2GBIECYIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These ope

Página 35 - Δημιουργία καυτού νερού

38SEM 1100 A2GRCYΗ κρέμα είναι πολύ ανοιχτόχρωμη (ο καφές τρέχει γρήγορα από τον φορέα φίλτρου w).• Πολύ λίγη σκόνη εσπρέσο.• Χρησιμοποιήστε περισ-σ

Página 36 - Καθαρισμός και φροντίδα

39SEM 1100 A2GRCYΕγγύηση και σέρβις πελατώνΈχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκ

Página 38

41SEM 1100 A2DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Urheber

Página 39 - Διόρθωση σφαλμάτων

42SEM 1100 A2DEATCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be

Página 40 - Απόρριψη

43SEM 1100 A2DEATCHACHTUNGEin Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.Falls die Situation nicht vermieden wird, kann

Página 41 - Εισαγωγέας

44SEM 1100 A2DEATCHLieferumfang / Transportinspektion WARNUNGErstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.

Página 42

45SEM 1100 A2DEATCH SicherheitshinweiseBeachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher-heitshinweise: WARNUNG - VERLETZUNG

Página 43 - Inhaltsverzeichnis

46SEM 1100 A2DEATCH Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose; ziehen Sie niemals am Kabel. Lassen Sie das Gerät während des Betriebe

Página 44 - Einführung

47SEM 1100 A2DEATCHTechnische DatenNetzspannung 220 - 240 V ∼ / 50 HzNennleistung 1100 WPumpendruck ca. 1,5 MPa (15 bar)Wasserbehälter (Max) 1,5 Liter

Página 45

3SEM 1100 A2GBIECYIMPORTANTA warning of this risk level signifi es potentially propertydamage.If the situation is not avoided it can lead to property d

Página 46 - Entsorgung der Verpackung

48SEM 1100 A2DEATCHBedienungWassertank befüllen HINWEIS ► Verwenden Sie für die Zubereitung von Espresso/Cappuccino ausschließ-lich frisches Trinkwas

Página 47 - Sicherheitshinweise

49SEM 1100 A2DEATCH10) Nach ca. 1 Minute drehen Sie den Funktionsdrehschalter wieder auf die Po-sition „ “. 11) Warten Sie, bis die grüne Aufheizkontr

Página 48 - Geräteelemente

50SEM 1100 A2DEATCH3) Verdichten Sie das Espressopulver mit Hilfe des Stopfers am Gerät 6. Füllen Sie danach, falls nötig, weiteres Espressopulver na

Página 49 - Erste Inbetriebnahme

51SEM 1100 A2DEATCH9) Entfernen Sie nach jedem Gebrauch das Espressopulver aus dem Espresso-sieb 0 q. Entnehmen Sie den Siebträger w aus dem Gerät. K

Página 50 - Bedienung

52SEM 1100 A2DEATCH6) Wenn nur noch Dampf aus der Düse tritt, drehen Sie den Dampfregulierungs-schalter 2 in Richtung „-“, bis kein Dampf mehr aus de

Página 51 - Espresso zubereiten

53SEM 1100 A2DEATCH HINWEIS ► Reinigen Sie den Milchaufschäumer z unbedingt nach jedem Gebrauch. Lesen Sie hierzu das Kapitel „Reinigen und Pfl egen“.T

Página 52

54SEM 1100 A2DEATCHReinigen und Pfl egen WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Ge-rät

Página 53 - Cappuccino zubereiten

55SEM 1100 A2DEATCHHeißwasserdusche reinigenReinigen Sie die Heißwasserdusche t nach jedem Gebrauch:1) Nachdem Sie den Espresso/Cappuccino zubereitet

Página 54

56SEM 1100 A2DEATCH2) Lösen Sie darin 2 Löff el (ca. 30 Gramm) Zitronensäure (erhältlich in Drogerien oder Apotheken) auf.3) Setzen Sie den Wassertan

Página 55 - Heißes Wasser erzeugen

57SEM 1100 A2DEATCHFehlerbehebungStörung Ursache AbhilfeDer Espresso läuft nicht mehr heraus.• Das Espressopulver ist zu feucht und/oder zu fest gepr

Página 56 - Reinigen und Pfl egen

4SEM 1100 A2GBIECYItems supplied / Transport inspection WARNINGRisk of suff ocation! ► Packaging material should not be used as a play thing. There i

Página 57 - Gerät entkalken

58SEM 1100 A2DEATCHDie Crema ist zu hell (der Espresso läuft schnell aus dem Siebträ-ger w).• zu wenig Espressopulver.• Mehr Espressopulver verwende

Página 58

59SEM 1100 A2DEATCHGarantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anli

Página 59 - Fehlerbehebung

60SEM 1100 A2IB_75769_SEM1100A2_LB6.indb 60IB_75769_SEM1100A2_LB6.indb 60 26.04.12 09:0926.04.12 09:09

Página 60 - Entsorgung

5SEM 1100 A2GBIECYSafety instructionsFor safe handling of the appliance observe the following safety information: WARNING - RISK OF INJURY! Before

Página 61 - Importeur

6SEM 1100 A2GBIECY Always pull the plug from the mains power socket; never pull on the cable. Never leave the appliance unsupervised whilst in use

Página 62

7SEM 1100 A2GBIECYTechnical dataVoltage 220 - 240 V ∼ / 50 HzNominal performance 1100 WPump pressure approx. 1.5 MPa (15 bar)Water tank (Max) 1.5 Litr

Modelos relacionados SEM 1100 A1

Comentários a estes Manuais

Sem comentários