Silvercrest SWC 100 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Radiadores Silvercrest SWC 100 A1. Silvercrest SWC 100 A1 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 37
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IAN 90862
MANTÓN ELÉCTRICO SWC 100 A1
WÄRME-CAPE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
HEATEd SHAWL / WRAP
Operating instructions and safety advice
MANTÓN ELÉCTRICO
Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad
CAPA TÉRMICA
Manual de instruções e indicações de segurança
90862_silv_Waermecape_cover_LB5_ES_PT_GB.indd 2 07.05.13 11:13
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 90862

IAN 90862 MANTÓN ELÉCTRICO SWC 100 A1 WÄRME-CAPE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise HEATEd SHAWL / WRAP Operating instructions a

Página 2

10 ESPuesta en servicio / Limpieza y mantenimientoSelección de temperatura: Seleccione el nivel de temperatura más alto (nivel 6) poco antes de uti

Página 3

11 ES… / Almacenamiento / Eliminación del producto / Garantía / Atención al clientepara secarla. De lo contrario podría dañar la capa eléctrica.

Página 4

12 ESGarantía / Atención al cliente / Declaración de conformidadconceden otros derechos al cliente (debido a la garantía). En muchos casos las re

Página 5

13 PTLegenda dos pictogramas utilizados ... Página 14Introdução ...

Página 6 - Introducción

14 PTCapa térmica IntroduçãoAntes da primeira colocação em funcio-namento e primeira utilização, familiarize-se com o sobre-colchão. Relativamente

Página 7 - CONSULTAS!

15 PT Indicações de segurança importantesA inobservância das seguintes indicações pode causar ferimentos em pessoas ou danos materiais (choque eléctr

Página 8

16 PT TRICO! Não utilize o sobre-colchão quando este se encontrar húmido. Existe perigo de choque eléctrico. Não utilize o cabo de rede, para tr

Página 9 - Conexión / desconexión /

17 PTespeciais. Reparações indevidas podem origi-nar perigos significativos para o operador. CUIDADO! Se o cabo de ligação à rede do sobre-colchão es

Página 10 - Limpieza y mantenimiento

18 PTDesligar: No comando ajuste 1 o nível 0, para desligar o sobre-colchão. Indicação: a indicação de funcionamento 2 apaga.Seleccionar a tempera

Página 11 - Eliminación del producto

19 PT RISCO DE DANOS MATERIAIS! Tenha em atenção que o sobre-col-chão não pode ser lavado com pro-dutos químicos, com lixívia, torcido, seco na máqu

Página 12 - IAN 90862

ES Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad Página 5PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 13GB Operating instructio

Página 13

20 PTEm caso de activação da garantia, o cliente tem direito à reparação da mercadoria pelas nossas próprias oficinas ou por oficinas por nós autoriza-

Página 14 - Introdução

21 GBTable of ContentsList of pictograms used ...

Página 15 - INDICAÇÕES IMPORTANTES –

22 GBHeated Shawl / wrap IntroductionPlease make yourself familiar with the heated shawl / wrap before preparing it for use or using it for the fir

Página 16

23 GBinsensitive to heat, helpless persons, or animals. Any use other than that described here or modifica-tion to the heated shawl / wrap is not permi

Página 17 - Ligar / desligar /

24 GBpower cable away from heat, oil and sharp edges. If the mains power cable is damaged or severed, do not touch the mains power ca-ble, but pull t

Página 18 - Limpeza e conservação

25 GB Avoid damage to the heated shawl / wrap! Please ensure that you: · Only connect the heated shawl / wrap to the voltage indicated on the la

Página 19 - Eliminação

26 GB Temperature levels Set the required temperature level on the control 1 (see Fig. A). Setting 0: Off Setting 1: Minimum heat S

Página 20

27 GB Do not use bleach. Do not use any cleaning agents containing bleach (such as heavy duty detergents). Do not dry in a tumbler dryer. Do not

Página 21 - Table of Contents

28 GBin the first instance, before you return the heated shawl / wrap to the manufacturer.IAN 90862 020 30249050 Declaration of conformity This hea

Página 22 - Introduction

29 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisLegende der verwendeten Piktogramme ... Seite 30Einleitung ...

Página 23 - THIS SAFE FOR FUTURE USE!

B53C3A1 2490862_silv_Waermecape_cover_LB5_ES_PT_GB.indd 4 07.05.13 11:13

Página 24 - Important safety instructions

30 DE/AT/CHEinleitungWärme-Cape EinleitungMachen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Wärme-Cape vertraut. Lesen Sie hie

Página 25 - Selecting the temperature

31 DE/AT/CHEinleitung / Wichtige Sicherheitshinweisewärmeunempfindliche oder hilflose Personen und keine Tiere erwärmt werden. Eine andere Verwen-dung

Página 26 - Cleaning and Care

32 DE/AT/CHWichtige SicherheitshinweiseHitze, Öl, scharfen Kanten. Wird die Netzan-schlussleitung beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie diese ni

Página 27 - Warranty / Service centre

33 DE/AT/CHWichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / InbetriebnahmeReparaturwerkstatt oder eine ähnlich qualifi-zierte Person ersetzt werden

Página 28 - Declaration of conformity

34 DE/AT/CHInbetriebnahme / Reinigung und PflegeTemperatur wählen: Stellen Sie kurz vor der Nutzung die höchste Temperaturstufe (Stufe 6) ein. So

Página 29 - Inhaltsverzeichnis

35 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / ServiceAndernfalls kann das Wärme-Cape beschädigt werden. GEFAHR DER SACHBESC

Página 30 - Einleitung

36 DE/AT/CHGarantie / Service / Konformitätserklärungder Garantie) nicht eingeräumt. In vielen Fällen liegt der Grund für Rekla mationen in Bedienung

Página 31 - AUFBEWAHREN!

IAN 90862 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Estado de las informaciones Estado da

Página 32 - Wichtige Sicherheitshinweise

90862_silv_Waermecape_cover_LB5_ES_PT_GB.indd 5 07.05.13 11:13

Página 33 - Temperatur wählen

5 ESLeyenda de pictogramas utilizados ... Página 6Introducción ...

Página 34 - Reinigung und Pflege

6 ESMantón eléctrico IntroducciónAntes de la puesta en marcha y del primer uso, familiarícese con la capa eléctrica. Para ello, lea atentamente la

Página 35 - Garantie / Service

7 ES Advertencias importantes de seguridadLa inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales (descarga elé

Página 36 - Konformitätserklärung

8 ES ¡PELIGRO DE DES-CARGA ELÉCTRICA! No utilice la capa eléc-trica cuando esté húmeda. Peligro de descarga eléctrica. No utilice el cable para otr

Página 37

9 ES ¡PRECAUCIÓN! Cuando el cable de conexión de la capa eléctrica esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un taller de reparación aut

Comentários a estes Manuais

Sem comentários