KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SWKD 3000 A1-05/11-V1IAN: 67146KITCHEN TOOLSHervidor de agua SWKD 3000 A1Bolli
- 8 -ImportadorKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comIB_67146_SWKD3000A1_LB5 29.06.2011 9:52 Uhr Seite 8
- 9 -Indice PaginaDestinazione d'uso 10Dati tecnici 10Fornitura 10Avvertenze di sicurezza 10Elementi di comando 11Prima messa in funzione 11Risca
- 10 -BOLLITORE ELETTRICO Destinazione d'usoQuesto apparecchio è previsto per il riscaldamentoe mantenimento della temperatura dell'acqua pe
- 11 -• Questo apparecchio non è indicato per l'uso daparte di persone (inclusi bambini) con limitatecapacità fisiche, sensoriali o mentali o pri
- 12 -Riscaldamento dell'acquaPericoloNon portare mai la base elettrica yin prossimitàdell'acqua: pericolo di morte!AvvertenzaUtilizzare se
- 13 -Mantenimento della temperaturadell'acquaCon questo bollitore è possibile mantenere l'acquariscaldata a una temperatura di (ca.) 40° C,
- 14 -Non appena la temperatura dell'acqua scende aldi sotto di quella impostata, il bollitore si riaccendeautomaticamente. Il LED qdella tempera
- 15 -• Se nel beccuccio-colino ifossero presenti in-crostazioni di calcare, immergerlo per qualcheora in una soluzione di acqua e aceto in un rap-por
- 16 -ImportatoreKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comIB_67146_SWKD3000A1_LB5 29.06.2011 9:52 Uhr Seite 16
- 17 -Índice PáginaFinalidade 18Dados técnicos 18Material fornecido 18Indicações de segurança 18Elementos de comando 19Primeira colocação em funcionam
SWKD 3000 A112374568CV_67146_SWKD3000A1_LB5.qxd 29.06.2011 9:04 Uhr Seite 4
- 18 -FERVEDOR DE ÁGUAFinalidadeEste aparelho destina-se a aquecer água e mantê-laquente para o consumo doméstico. Não está previstopara outros líquid
- 19 -• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas(incluindo crianças) com capacidades físicas,sensoriais ou mentais limitadas ou falta de ex-pe
- 20 -Aquecer a águaPerigoNunca aproxime a base eléctrica yda água – perigo de morte!NotaUtilize sempre água potável fria. Não consuma águaque tenha
- 21 -Manter a água quenteCom este jarro eléctrico pode manter a água auma temperatura de (aprox.) 40 °C, 60 °C, 80 °Cou 100 °C durante 30 minutos. Ca
- 22 -Logo que a água se encontre a uma temperatura in-ferior à ajustada, o jarro eléctrico volta a aquecerautomaticamente. O LED qda temperatura actu
- 23 -• Caso se tenham instalado resíduos de calcáriono filtro de escoamento i, coloque-o algumashoras numa solução de água e vinagre numaproporção de
- 24 -IB_67146_SWKD3000A1_LB5 29.06.2011 9:52 Uhr Seite 24
- 25 -Content PageIntended use 26Technical data 26Items supplied 26Safety Information 26Operating elements 27Commissioning 27Heating water 28Keeping w
- 26 -KETTLE Intended useThis appliance is intended for the boiling and kee-ping hot of drinking water in domestic households. Itis not intended for u
- 27 -• This appliance is not intended for use by individuals(including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities o
- 1 -Índice PáginaUso previsto 2Datos técnicos 2Volumen de suministro 2Indicaciones de seguridad 2Elementos de operación 3Primera puesta en funcionami
- 28 -Heating waterDangerNEVER place the electrical base yadjacent to water – a potentially fatal risk!NoteAlways use freshly drawn water. Do not con
- 29 -Keeping water hotWith this kettle you can maintain the water at a temperature of (about) 40°C, 60°C, 80°C or100°C for 30 minutes. Should you hav
- 30 -As soon as the water temperature falls below the settemperature, the kettle heats up again automatical-ly. The LED qof the currently selected te
- 31 -StorageLet the appliance cool completely before putting it in storage. • Wrap the cable around the cable winder u under the base y. • Store the
- 32 -ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comIB_67146_SWKD3000A1_LB5 29.06.2011 9:52 Uhr Seite 32
- 33 -Inhaltsverzeichnis SeiteVerwendungszweck 34Technische Daten 34Lieferumfang 34Sicherheitshinweise 34Bedienelemente 35Erste Inbetriebnahme 35Wasse
- 34 -WASSERKOCHER VerwendungszweckDieses Gerät ist vorgesehen zum Erhitzen undWarmhalten von Trinkwasser für den häuslichen Ge-brauch. Es ist nicht v
- 35 -• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä
- 36 -Wasser erwärmenGefahrBringen Sie niemals den elektrischen Sockel yindie Nähe von Wasser – Lebensgefahr!HinweisVerwenden Sie immer frisches Trin
- 37 -Wasser warmhaltenMit diesem Wasserkocher können Sie das Wasserbei einer Temperatur von (ca.) 40°C, 60°C, 80°Coder 100°C für 30 Minuten warmhalte
- 2 -HERVIDOR DE AGUA Uso previstoEste aparato está diseñado para calentar y mantenercaliente agua potable para uso doméstico. No estáprevisto para su
- 38 -NNaacchh ddeemm KKoocchhvvoorrggaanngg• Drücken Sie nach dem Signalton, der das Endedes Kochvorganges anzeigt, die Taste KEEPWARM w.Das Gerät
- 39 -Ausgießer-Sieb abnehmen / einsetzen• Öffnen Sie den Deckel.• Drücken Sie die Lasche am oberen Ende desAusgießer-Siebes inach unten und drückenSi
- 40 -Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistungnicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor
- 3 -• No permita utilizar el aparato a personas (incluidoslos niños) cuyas facultades físicas, sensoriales omentales, así como su falta de conocimien
- 4 -Calentar aguaPeligroNo coloque la base yeléctrica nunca en las proxi-midades del agua – ¡Peligro de muerte!AdvertenciaUtilice siempre agua potab
- 5 -Mantener el agua calienteCon este hervidor de agua puede mantener elagua caliente a una temperatura de (aprox.) 40°C,60°C, 80°C o 100°C durante 3
- 6 -Al momento que el agua desciende la temperaturaajustada, comienza a calentar automáticamente el hervidor de agua. El LED qde la temperaturaactual
- 7 -• En el caso de que se hayan depositado restosde cal en el filtro-vertedor i, coloquelo durantealgunas horas en una solución de agua y vinagreen
Comentários a estes Manuais