Silvercrest SDBC 3.5 A1. Manual de Instruções Página 1

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Ferros Silvercrest SDBC 3.5 A1.. Silvercrest SDBC 3.5 A1. Instruction manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SDBC 3.5 A1

BedienungsanleitungHandleidingInstruction manualDampfbügelcenter SDBC 3.5 A1.

Página 2

72K*(="A67"(@&)(J70LA6H2&+8&1.&#)D' SUK0"$'>#"'&$/",'("$'%"$6$$/&qu

Página 3

8D' W#"K"$'>#"'("$'Z"/N./"JL",'6&.'(",'>/"JL(2."OD&apos

Página 4 - INHALTSVERZEICHNIS

9D' _600.'(#"')*"%"K#$T"#."'6$'("$'@"3/#0#"$'(6.'PI%"0$'$#JK

Página 5 - 1. Vorwort

10Wenn die Dampftaste 11 Minuten nicht betätigt wird, ertönt ein Warnsignal. Wenn die Dampftaste für eine weitere Minute nicht betätigt wird

Página 6

11Verwenden Sie bei dieser Temperatureinstellung keinen Dampf. Es könnten Wasser-tropfen aus der Sohle des Bügeleisens austreten.D' P#//&quo

Página 7

12Die Dauerdampffunktion darf während der Aufheizzeit nicht aktiviert sein, sonst tritt Wasser und Dampf aus der Sohle des Bügeleisens aus und es kann

Página 8 - 4. E/&A&#"0A712

13Stellen Sie den Wahlschalter für die PI%"0/#.JKG&$L/#2$"$'''''6&G')2.#/#2$'hBi4'um in den

Página 9 - I&891/)89&(J7.&1

14Nutzen Sie die Auto-Shut-Off-Funktion nicht, um das Dampfbügelcenternach einem Bügelvorgang auszuschalten. Schalten Sie das Dampfbügelcenter am Haup

Página 10

15Dampfen Sie vor dem ersten Bügelvorgang nach dem Entkalken einige Male mehrere Sekunden in einen Eimer, um eventuelle Rückstände in den Leitungen zu

Página 11 - R7))&#(&/1AH++&1

16Mindestens alle 3 Monate sollten Sie auch Ihr Bügeleisen spülen.Dabei gehen Sie wie folgt vor:D' V2$/,200#","$'>#"'

Página 12 - T*(-H2&+1

EnglishGB1924Page 41NederlandseNLPagina 21DeutschDESeite 1

Página 13 - I#$8B&16H2&+1D

17Durch den Bügeldruck, Staub und andere Partikel, kann sich die Luft-und Dampfdurchlässigkeit Ihres Bügeltischbezuges reduzieren. Dies schränkt die L

Página 14 - J70LA6H2&+1

18Es kommt kein oder zu wenig Dampf.Aus der Sohle des Bügeleisens tropft Wasser.Die Sohle des Bügelei-sens ist schmutzig oder verfärbt und h

Página 15

19NP*(\"1@&1@/&1).Sollten Sie Ihr Problem nicht lösen können kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst.00800 387 693 539Wenn Sie vom Ku

Página 16 - =6)7"2"12D

20-/+@(NZ-/+@(NN-/+@(N,NF*(57#71./&("1@(;&#U/8&57#71./&(_1A$#07./$1&1DSie erhalten auf dieses Dampfbügelcenter 3 Jahre Garant

Página 17 - NZ*(X789(@&0(-H2&+1

21_XCYbJ;YG5=>!G=5_X=12345678910111213141516VoorwoordNLJuiste toepassingenAfvalGarantie en serviceKlantenserviceVullen van de tankOplossingen van p

Página 18 - [&/1/2"12D

22N*(>$$#<$$#@Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van de Silvercrest stoomstrijkijzer eenheid SDBC 3.5 A1.Deze stoomstrijkijzer eenheid maak

Página 19

23:*(>&/+/29&/@)/1).#"8./&)!D'72$/,20"",'&T'./22E./,#XL#XN",'""$K"#('$6

Página 20

24D'M0.'("'"0"J/,#J#/"#/.L6H"0'''''("G"J/'#.4'E2"/'K&qu

Página 21 - Sie erstmals oder nach

25Verwijder alle plastic verpakkingen, zij zijn een mogelijk gevaar voor kinderen en volwassenen. Controleer of het apparaat compleet en intact is na

Página 22 - 00800 387 693 539

26F*(G#$@"8.($U&#W/89.(&1(.&891/)89&(2&2&U&1)(1923456781011VeiligheidsklepStrijkijzer rustplaatsAutomatische uitschak

Página 23 - NK*(!1.)$#2"12

23116191718456789151011121314272125202223242426261924

Página 24 - _XCYbJ;YG5=>!

27K*(`$1.72&(U71(@&().$$0).#/dB/dW&#(&&19&/@(D'V#".'("'X&#./"'F0"L'Y22,'

Página 25 - N*(>$$#<$$#@

28D'@,"L'("'./"LL",'Y6$'("'""$K"#('&#/'K"/'./2FJ2$/6J/O&

Página 26

29D'M0.'("'N2,%"/#L"/'2F'("'./2GG"$'66$%""G/'(6/'K"/'$#"

Página 27 - -#71@2&U77#

30Indien u de stoomknop niet indrukt voor 11 minuten, hoort u een waarschuwings-signaal. Indien de stoomknop vervolgens niet wordt ingedrukt

Página 28 - R77#)89"</12D

31Geen stoom gebruiken bij deze temperatuur. Water kan uit de strijkplaat komen. D'-2&'60./&H0#"G/'("'H2Y&qu

Página 29

32De functie van permanente stoom moet niet gebruikt worden tijdens het opwarmen van de strijkijzer, want heet water en stoom komen dan uit de strijkp

Página 30

33Zet de functieknop op de positie “I” om de zuig modaliteit aan te zetten. De zuigfunctie heeft de volgende voordelen:D' K"/'Y6./N

Página 31 - R77#)89"</12D(

34Gebruik de automatische uitschakelingsfunctie niet om de stoomstrijkijzer eenheid uit te schakelen na het strijken. U moet hiervoor slechts de On/Of

Página 32 - T*(;.#/dB&1

35Na het reinigen, enige malen boven een emmer stomen voor de volgende strijksessie om eventuele kalkresten in het stoomcircuit te verwijderen.U moet

Página 33 - J#$$2().#/dB&1D

36De strijkijzer moet minstens iedere 3 maanden gereinigd worden.Volg hiervoor de volgende stappen:D'72$/,20"",'2G'",&ap

Página 34 - ;.$$0).#/dB&1D

INHALTSVERZEICHNISSEITE12345678910111213141516VorwortDBestimmungsgemäßer GebrauchEntsorgungGarantie und ServiceKundendienstWasser einfüllenProblembehe

Página 35

37Door de druk uitgeoefend op de plank door de strijkijzer en door stof of andere deeltjes kan de permeabiliteit van de cover, om lucht en stoom door

Página 36 - -+7W&1D

38U krijgt geen of weinig stroom.Water druppelt uit de strijkplaat .De strijkplaat is vies of laat vlekken achter op de stoffen.Stoom komt per

Página 37 - NZ*(X7(9&.().#/dB&1

39NP*(\+71.&1)&#U/8&DIndien u het probleem niet heeft kunnen oplossen met behulp van bovenstaande tabel, bent u verzocht contact op te nem

Página 38 - [&/1/2&1D

40Foto 10Foto 11Foto 12NF*(57#71./&(&1(;&#U/8&57#71./&(/1A$#07./&DDe stoomstrijkijzer eenheid heeft een garantie van 3-jaar va

Página 39

41_XJ!g(YV(hYXI!XI;G=5!12345678910111213141516Foreword5-Intended useDisposalWarranty and serviceCostumer service@6$L'`00#$%Problems solutionsAcce

Página 40

42N*(V$#&<$#@Congratulations on the purchase of your Silvercrest steam ironing centre SDBC 3.5 A1.This steam ironing centre will make your iron

Página 41

43:*(;7A&.i(/1).#"8./$1)!D'7K"JL'C2&,'./"6E'#,2$#$%'J"$/,"'6G/",'&$F6JL#$

Página 42

44D'BG'/K"'F2T",'J2,(''''''#.'("G"J/#Y"'#/'K6.'/2'

Página 43 - NK*(=AU7+

45Dispose of all plastic bags included in the packing, they may become a danger for children and other persons.7K"JL'/K"'J2EF0&quo

Página 44 - _XJ!g(YV(hYXI!XI;

46F*(G#$@"8.($U&#U/&<(71@(.&891/87+(@7.71923456781011Safety capIron rest padAuto-Shut-Off indicatorSteam-ready indicator Water lev

Página 45 - N*(V$#&<$#@

21. VorwortWir gratulieren Ihnen zum Kauf des Silvercrest Dampfbügelcenters SDBC 3.5 A1.Dieses Dampfbügelcenter wird Ihnen das Bügeln erheblich erleic

Página 46

47D'7K22."'6$'6FF,2F,#6/"'F06J"'G2,'/K"'./"6E'#,2$#$%'J"$/,"'6.&a

Página 47 - J712&#($A(6"#1/12

48D'dF"$'/K"'.6G"/C'J6F''''''TK"$'/K"'./"6E'#,2$#$%&apo

Página 48 - R7#1/12D

49D'BG'/K"'J6,"'06H"0'2$'/K"'/"3/#0".'(2'$2/'6002T'/2'#,2$&a

Página 49 - I&891/87+(J7.7

50Do not use steam with this temperature setting. Water could drop out of the iron soleplate .If you do not push the steam button for 11 min

Página 50

51D')0"6."'J2$.#(",'/K"'6H2Y"'/6H0"'#$'TK#JK'C2&'J6$'`$('/K&q

Página 51 - Q*I71B(k++/12

52Turn the function switch to position “I” to activate the suction mode. The suction function allows the following:D'`3#$%'/"3/#0&

Página 52 - T*(_#$1/12

53When the function switch is set on the “0“ position, only the heating is on. The suction and blowing function are off.eYf?(G$)/./$1DWhen the fu

Página 53

54After cleaning, steam several times over a bucket before next ironing session to get rid of any residual limestone parts in the steam circuit.You sh

Página 54 - >&#./87+(/#$1/12D

55The iron should be cleaned at least every 3 months. For this purpose follow below steps:D'7K"JL'#G'/K","'#.'

Página 55

56N,*(=88&)$#/&)(71@(/1A$#07./$1)Due to the pressure put on the board with the iron, dust and other particles the permeability of the cover to

Página 56 - NZ*(=A.&#(/#$1/12

3:*(;/89&#9&/.)9/1<&/)&!D' +6.'+6EFGHI%"0J"$/",'"$/.F,#JK/'("$'6$",L6$$/&quo

Página 57 - NN*(h+&71/12(71@(h7#&

57N:*(G#$6+&0)()$+"./$1)If you experience any anomalous functioning of the steam ironing centre please check the following table before conta

Página 58 - _#$1(8+&71/12D

58Water drops from the iron soleplate .The iron soleplate is dirty or it stains the clothes.Steam comes out of the iron permanently.Dirty water co

Página 59

59NP*(h$)."0&#()&#U/8&DIf you cannot solve the problem you are experiencing on your own, based on above table, please contact the cos

Página 60

60G/8."#&(NZG/8."#&(NNG/8."#&(N,NF*(R7##71.i(71@(;&#U/8&R7##71.i(/1A$#07./$1)DThis steam ironing centre is covered

Página 61

6812706.0 07/11 project 644251

Página 62

4D' 1#$'H".JKU(#%/".'Z"/NL6H"0'''''2(",'"#$'H".JKU(#%/",&apo

Página 63 - NK*(J/)L$)7+

5Bitte entsorgen Sie nach dem Auspacken alle Plastiktüten, sie können eine Gefahr für Kinder und andere Personen darstellen. Bitte überprüfen Sie nac

Página 64

6F*(G#$@"B.H6&#)/89.("1@(I&891/)89&(J7.&11923456781011SicherheitsverschlussAblage für das BügeleisenAuto-Shut-Off LampeDampf

Comentários a estes Manuais

Sem comentários