Silvercrest SDBC 3.5 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferros Silvercrest SDBC 3.5 A1. Silvercrest SDBC 3.5 A1 Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SDBC 3.5 A1

Manuel d’utilisation HandleidingInstruction manualCentrale de repassage à vapeur SDBC 3.5 A1.

Página 2

72?*(@$-46/&(0&(+6(,&-4#6+&(A6B&"#D#4T.(=('#-*#"*3'.(+#%HH'.H'(G#H.-'#(*=+%55"'#5%#)&

Página 3

8D#SG&'%*)T"'#5%#)"*+'%5"D#a%('"#>5(=="'#5"#'"H.="9$"'#####5%+G

Página 4 - SOMMAIRE

9D#V"#H%=#'"H%=="'#5"=#+"0+(5"=#3.*+#5FG+(J-"++"#(*3(J-"#3"#*"#H%=#5"=# repass

Página 5 - 2. Usage prévu

10Si vous n’appuyez pas sur la touche vapeur vous entendrez pendant 11 minutes un signal d’alarme. Si vous n’appuyez pas sur la touche vapeur

Página 6 - 3. Consignes de sécurité

11N’utilisez pas la vapeur avec ce réglage de la température. L’eau pourrait s’écouler de la semelle du fer .D#A"-(55"]#).*=-5+"&a

Página 7

12La fonction de vapeur permanente ne doit pas être utilisée pendant le temps de chauffage du fer, car vous risquez de vous brûler avec l’eau chaude e

Página 8

13Tourner le sélecteur sur la position “I” pour mettre en marche la modalité aspiration. La fonction aspiration permet d’obtenir les résultats sui

Página 9 - Données Techniques

14Ne pas utiliser la fonction Arrêt Automatique pour éteindre la centrale vapeur après une séance de repassage mais utiliser pour cela uniquement l’in

Página 10

15Après le nettoyage, vaporiser plusieurs fois au-dessus d’un seau avant la =G%*)"#3"#'"H%==%>"#=-(2%*+"#H.-'#G5

Página 11 - Attention:

16Le fer doit être nettoyé au moins tous les 3 mois. Pour effectuer cette opération suivre les étapes suivantes :D#AG'(Q"'#5%#H'G=

Página 12 - 9. Repassage

EnglishGBPage 41NederlandseNLPagina 21FrançaisFRPage 1

Página 13 - Repassage à sec:

17La pression du fer, de la poussière et autres particules sur la planche peut diminuer la perméabilité de la housse à l’air et à la vapeur, et par co

Página 14 - ,$-)&.+)J

18Peu ou pas de vapeur steam.De l’eau s’écoule de la semelle du fer .La semelle du fer est encrassée ou tache les vêtements.La vapeur sort du f

Página 15

1914. 1&#A.3&(3+.&-4(Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème par vous-même après avoir consulté le tableau ci-dessus, veuillez contac

Página 16 - Aspiration:

20Photo10Photo 11Photo 1215. Garantie et ServiceZ-M$#D64.$-)()"#(+6(/6#6-4.&:Cette centrale vapeur est couverte par une garantie de 3 ans à c

Página 17 - Conservation:

21INHOUDSOPGAVEPAGINA12345678910111213141516VoorwoordNLJuiste toepassingenAfvalGarantie en serviceKlantenserviceVullen van de tankOplossingen van prob

Página 18 - 11. Nettoyage et Soin

221. VoorwoordVan harte gefeliciteerd met de aanschaf van de Silvercrest =+..I=+'(Rl(R]"'#""*T"(3#<SW4#8K7#L6KS"

Página 19 - Nettoyage du fer:

23T*([&.+./E&.0).-)4#"34.&)!D#4.*+'.5""'#-m#=+..I=+'(Rl(R]"'#""*T"(3#*%#T"+#-(

Página 20

24D#L5=#3"#"5")+'()(+"(+=l%&"5#####3"$")+#(=1#I."+#T"+#2"'2%*>"*#m.'3&quo

Página 21

25A"'m(R3"'#%55"#H5%=+()#2"'H%ll(*>"*1#](R#](R*#""*#I.>"5(Rl#>"2%%'#2..&apos

Página 22 - 00800 387 693 539

265. Product overzicht en technische gegevens 1923456781011Veiligheidsklep<+'(Rl(R]"'#'-=+H5%%+=Automatische uitschakelingsfunc

Página 23 - 16. Entsorgung

23116191718456789151011121314272125202223242426261924

Página 24 - INHOUDSOPGAVE

27?*(@$-46/&(A6-(0&()4$$D)4#.]\.]^&#(&&-E&.0(D#t("=#3"#R-(=+"#H5"l#2..'#3"#=+..I=+'(Rl(R]&q

Página 25 - 2. Juiste toepassingen

28D#@'"l#3"#=+"ll"'#2%*#3"#""*T"(3#-(+#T"+#=+.H).*+%)+K#D#<)T-($#3"#'-=+H5%%+=####

Página 26

29D#L5=#3"#].'>"+(l"+#.H#3"#=+.$$"*#%%*>""$+#3%+#T"+#*("+#>"=+'"l"*#I%&

Página 27 - Brandgevaar

30Indien u de stoomknop niet indrukt voor 11 minuten, hoort u een waarschuwings-signaal. Indien de stoomknop vervolgens niet wordt ingedrukt

Página 28 - Waarschuwing:

31r""*#=+..I#>"&'-(l"*#&(R#deze temperatuur. Water l%*#-(+#3"#=+'(RlH5%%+#####komen. D#n.-#%5=+-&5(&

Página 29 - Technische gegevens:

32S"#$-*)+("#2%*#H"'I%*"*+"#=+..I#I."+#*("+#>"&'-(l+#m.'3"*#+(R3"*=#T"+#.

Página 30

33q"+#3"#$-*)+("l*.H#####.H#3"#H.=(+("#iCk#.I#3"#zuig modaliteit aan te zetten. De zuigfunctie heeft de volgende voordel

Página 31

34Gebruik de automatische uitschakelingsfunctie niet om de =+..I=+'(Rl(R]"'#""*T"(3#-(+#+"#=)T%l"5"*#*%#T

Página 32 - U*(14#.]\&

35Na het reinigen, enige malen boven een emmer stomen voor de 2.5>"*3"#=+'(Rl="==("#.I#"2"*+-"5"#l%5l&

Página 33

36S"#=+'(Rl(R]"'#I."+#I(*=+"*=#("3"'"#8#I%%*3"*#>"'"(*(>3#m.'3"*

Página 34 - 14$$D)4#.]\&-J

SOMMAIREPAGE12345678910111213141516Avant-proposFRUsage prévuEcoulementGarantie et serviceService clientsRemplissage du réservoirSolutions aux problème

Página 35

37S..'#3"#3'-l#-(+>"."$"*3#.H#3"#H5%*l#3..'#3"#=+'(Rl(R]"'#"*#3..'#=+.$#.$#%*

Página 36 - “O”- Positie:

38c#l'(R>+#>""*#.$#m"(*(>#stroom.Water druppelt uit de =+'(RlH5%%+#####KS"#=+'(RlH5%%+#####(=#2("=#of

Página 37 - PQ*(R6(E&4()4#.]\&

39P<*(g+6-4&-)&#A.3&JIndien u het probleem niet heeft kunnen oplossen met behulp van bovenstaande tabel, bent u verzocht contact op te

Página 38 - 11. Reinigen en onderhoud

40Foto 10Foto 11Foto 1215. Garantie en ServiceGarantie informatie:S"#=+..I=+'(Rl(R]"'#""*T"(3#T""$+#"

Página 39 - 12. Accessoires en informatie

41INDEX OF CONTENTSPAGE12345678910111213141516ForewordGBIntended useDisposalWarranty and serviceCostumer service@%*l#Q55(*>Problems solutionsAccess

Página 40

421. ForewordCongratulations on the purchase of your Silvercrest steam ironing centre SDBC 3.5 A1.This steam ironing centre will make your ironing muc

Página 41

433. Safety instructions!D#4T")l#O.-'#=+"%I#('.*(*>#)"*+'"#%$+"'#-*H%)l(*>K#C$#+T"'"

Página 42

44D#C$#+T"#H.m"'#).'3######(=#3"$")+(2"#(+#T%=#+.#&"#)T%*>"3#.*5O#&O#+T"####).=+-I"&

Página 43 - P?*(HMA6+

45Dispose of all plastic bags included in the packing, they may become a danger for children and other persons.Check the completeness and intactness o

Página 44 - INDEX OF CONTENTS

46V*(h#$0"34($A&#A.&`(6-0(4&3E-.36+(06461923456781011Safety capIron rest padAuto-Shut-Off indicatorSteam-ready indicator Water level

Página 45 - 2. Intended use

21. Avant-proposNous vous félicitons pour l’achat de votre centrale de repassage à vapeur Silvercrest SDCB 3.5 A1.Cette centrale vapeur facilitera bea

Página 46 - 3. Safety instructions

47D#4T..="#%*#%HH'.H'(%+"#H5%)"#$.'#+T"#=+"%I#('.*(*>#)"*+'"#%=# described in the Saf

Página 47

48D#bH"*#+T"#=%$"+O#)%H######mT"*#+T"#=+"%I#('.*(*>#)"*+'"#T%=#)..5"3####3.m*#$.'#%+#5&

Página 48 - Warning:

49D#C$#+T"#)%'"#5%&"5#.*#+T"#+"0+(5"=#3.#*.+#%55.m#+.#('.*#O.-#=T.-53#*.+#('.*#them, or they may get

Página 49

50Do not use steam with this temperature setting. Water could drop out of the iron soleplate .If you do not push the steam button for 11 min

Página 50

51D#Z5"%="#).*=(3"'#+T"#%&.2"#+%&5"#(*#mT()T#O.-#)%*#Q*3#+T"####'").II"*3"3#=+&quo

Página 51 - C*b6-\(i++.-/

52Turn the function switch to position “I” to activate the suction mode. The suction function allows the following:D#Q0(*>#+"0+(5"=#

Página 52 - 9. Ironing

53When the function switch is set on the “0“ position, only the heating is on. The suction and blowing function are off.“O”- Position:When the fu

Página 53

54After cleaning, steam several times over a bucket before next ironing session to get rid of any residual limestone parts in the steam circuit.You sh

Página 54 - [&#4.36+(.#$-.-/J

55The iron should be cleaned at least every 3 months. For this purpose follow below steps:D#4T")l#($#+T"'"#(=#m%+"'#(*#+

Página 55

5612. Accesories and informationsDue to the pressure put on the board with the iron, dust and other particles the permeability of the cover to air and

Página 56 - 10. After ironing

33. Consignes de sécurité!D##4.*+'E5"'#5F(*+G>'(+G#3"#5F%HH%'"(5#%-#I.I"*+#3"#5F.-2"'+-&apos

Página 57 - PP*(,+&6-.-/(6-0(,6#&

57PT*(h#$=+&D)()$+"4.$-)If you experience any anomalous functioning of the steam ironing centre please check the following table before conta

Página 58 - Z#$-(3+&6-.-/J

58Water drops from the iron soleplate .The iron soleplate is dirty or it stains the clothes.Steam comes out of the iron permanently.Dirty water co

Página 59

5914. Costumer service:If you cannot solve the problem you are experiencing on your own, based on above table, please contact the costumer service cen

Página 60

60Picture 10Picture 11Picture 1215. Warranty and ServiceWarranty informations:This steam ironing centre is covered by a 3-year warranty from the date

Página 61

6812707.0 07/11 project 644252

Página 62

4D###<(#5"#Q5#G5")+'(J-"#####"=+#3G$")+-"-01#).*+%)+"'#-*#+")T*()("*#3-# service client

Página 63 - P?*(a.)B$)6+

5Débarrassez-vous de tous les sachets en plastique inclus dans l’emballage car ils peuvent constituer un danger pour les enfants et certaines autres p

Página 64

65. Aperçu du produit et données techniques1923456781011Bouchon de sécuritéBase Repose-fer siliconéeVoyant d’arrêt automatiqueVoyant vapeur prête Voya

Comentários a estes Manuais

Sem comentários