Silvercrest PEK 2.3 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Silvercrest PEK 2.3 A1. Silvercrest PEK 2.3 A1 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 108
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2

PowerFix PEK 2.3 A1 8 - English If liquid has leaked, follow the instructions below:  If the liquid comes into contact with your skin, wipe it off

Página 3

PowerFix PEK 2.3 A1 98 - Deutsch Schwanenhals aufstecken / abnehmen Gehen Sie folgendermaßen vor: Um die Dichtheit der Schraubverbindung zu gewährle

Página 4

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 99 grün und nach kurzer Verzögerung wird das Kamerabild auf dem Bildschirm [1] angezeigt. Beleuchtung Der Kamerakopf ist

Página 5 - Introduction

PowerFix PEK 2.3 A1 100 - Deutsch  Schalten Sie die Endoskopkamera aus.  Verbinden Sie die Video-Out-Buchse [9] der Endoskopkamera mit einem geeig

Página 6 - Intended use

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 101 Aufsätze montieren Dem Gerät liegen folgende Aufsätze/Befestigungen bei: Magnet [D] Haken [E] Doppelhaken [F]

Página 7 - Supplied items

PowerFix PEK 2.3 A1 102 - Deutsch Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten 1. Batterien sind möglicherweise leer, legen Sie neue Batteri

Página 8 - Safety instructions

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 103 Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstel

Página 9

PowerFix PEK 2.3 A1 104 - Deutsch Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab

Página 10 - Batteries

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 105 Service Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93 E-Mail: [email protected] Telefon: 0043 (0)

Página 12 - First use

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 9 Batteries may not be dented or opened as leaking chemicals can cause injuries. In the event of skin or eye contact wit

Página 13

PowerFix PEK 2.3 A1 10 - English First use Overview of the controls and button functions 1. Screen 2. Power indicator 3. On/off switch 4. View/rotate

Página 14 - Use of the device

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 11 Inserting/replacing the batteries Ensure that the camera is switched off. The battery compartment [8] is located at t

Página 15 - Video-out function

PowerFix PEK 2.3 A1 12 - English Attaching/detaching the gooseneck Proceed as follows: To ensure the tightness of the screw connection, remove any i

Página 16 - Screen displays

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 13 Lighting The camera head is equipped with 4 LEDs. This lighting can be switched on with the camera head illumination

Página 17 - Fitting the attachments

PowerFix PEK 2.3 A1 14 - English  Switch on the endoscope camera with the on/off switch [3]. The image is now displayed on both the screen of the en

Página 18 - Cleaning

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 15 Fitting the attachments The device is supplied with the following attachments/fixtures: Magnet [D] Hook [E] Do

Página 19 - Copyright

PowerFix PEK 2.3 A1 16 - English Troubleshooting The device cannot be switched on 1. Batteries may be empty, replace the batteries. 2. Check whether

Página 20

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 17 Please note that only discharged batteries may be deposited in collection bins for portable batteries. Care must be t

Página 22

PowerFix PEK 2.3 A1 18 - English serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support

Página 23

PowerFix PEK 2.3 A1 Polski - 19 Spis treści Wstęp ... 20Użytkowani

Página 24 - Zakres dostawy

PowerFix PEK 2.3 A1 20 - Polski Wstęp Dziękujemy za zakup kamery endoskopowej PEK 2.3 A1. Kamera z elastycznym ramieniem i oświetleniem LED może być s

Página 25 - Wskazówki bezpieczeństwa

PowerFix PEK 2.3 A1 Polski - 21 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Kamera endoskopowa PEK 2.3 A1 to optyczne urządzenie inspekcyjne, które nie jest d

Página 26

PowerFix PEK 2.3 A1 22 - Polski Zakres dostawy A Kamera endoskopowa PowerFix PEK 2.3 A1 B Twarda walizka C Elastyczne ramię z głowicą kamery i oś

Página 27 - Bezpieczeństwo pracy

PowerFix PEK 2.3 A1 Polski - 23 Dane techniczne Ekran TFT Przekątna ekranu 5,9 cm/2,31" Rozdzielczość 960 (RGB) x 240 wzgl. 320 (pikseli) x 240

Página 28 - Baterie

PowerFix PEK 2.3 A1 24 - Polski Kamera endoskopowa nie jest zatwierdzona do użytku medycznego! Istnieje niebezpieczeństwo groźnych dla życia obrażeń!

Página 29 - Uruchomienie

PowerFix PEK 2.3 A1 Polski - 25 Ekran W razie zadrapań lub innych uszkodzeń ekranu należy z najwyższą starannością dopilnować, by z ekranu nie wypłyn

Página 30 - Wkładanie / wymiana baterii

PowerFix PEK 2.3 A1 26 - Polski Baterie Podczas wkładania baterii zwracać uwagę na poprawną biegunowość. W tym celu przestrzegać oznaczeń na bateriac

Página 31 - Posługiwanie się urządzeniem

PowerFix PEK 2.3 A1 Polski - 27 Uruchomienie Przegląd elementów obsługowych i funkcji przycisków 1. Ekran 2. Wskaźnik pracy 3. Włącznik/wyłącznik 4.

Página 32 - Dopasowanie ekranu

V 1.31 English ... 2 Polski ...

Página 33 - Widoki ekranowe

PowerFix PEK 2.3 A1 28 - Polski Wkładanie / wymiana baterii Dopilnować, by kamera była wyłączona. Wnęka baterii [8] znajduje się po stronie tylnej urz

Página 34 - Montaż nasadek

PowerFix PEK 2.3 A1 Polski - 29 Zakładanie / zdejmowanie elastycznego ramienia Należy postępować w następujący sposób: aby zapewnić szczelność połąc

Página 35 - Czyszczenie

PowerFix PEK 2.3 A1 30 - Polski kolorze zielonym, a po krótkiej chwili obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie [1]. Oświetlenie Głowica kamery jest

Página 36 - Prawa autorskie

PowerFix PEK 2.3 A1 Polski - 31  Wyłączyć kamerę endoskopową.  Podłączyć gniazdo wyjściowe wideo [9] kamery endoskopowej za pomocą odpowiedniego k

Página 37

PowerFix PEK 2.3 A1 32 - Polski Montaż nasadek Urządzenie jest wyposażone w następujące nasadki / uchwyty: Magnes [D] Hak [E] Podwójny hak [F]

Página 38

PowerFix PEK 2.3 A1 Polski - 33 Usuwanie usterek Nie można włączyć urządzenia 1. Baterie mogą być rozładowane; włożyć nowe baterie. 2. Sprawdzić, cz

Página 39

PowerFix PEK 2.3 A1 34 - Polski zużytych urządzeń otrzymasz u lokalnych władz, w firmie zajmującej się wywozem odpadów lub u sprzedawcy produktu. Pomy

Página 40 - Bevezető

PowerFix PEK 2.3 A1 Polski - 35 Informacje na temat gwarancji i serwisowania Gwarancja firmy TARGA GmbH Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwara

Página 41 - Rendeltetésszerű használat

PowerFix PEK 2.3 A1 36 - Polski Serwis Telefon: 00800 – 44 11 481 E-Mail: [email protected] IAN: 94343 Producent TARGA GmbH

Página 42 - Szállítási terjedelem

PowerFix PEK 2.3 A1 Magyar - 37 Tartalomjegyzék Bevezető ... 38Rendeltet

Página 43 - Biztonsági utasítások

PowerFix PEK 2.3 A1 2 - English Table of contents Introduction ... 3Inten

Página 44

PowerFix PEK 2.3 A1 38 - Magyar Bevezető Köszönjük szépen, hogy PEK 2.3 A1 endoszkóp-kamerát vásárolt! A mozgatható hattyúnyakkal és szabályozható LED

Página 45 - Üzembiztonság

PowerFix PEK 2.3 A1 Magyar - 39 Rendeltetésszerű használat A PEK 2.3 A1 endoszkóp-kamera egy optikai inspekciós készülék, amely nem rendelkezik orvosi

Página 46

PowerFix PEK 2.3 A1 40 - Magyar Szállítási terjedelem A PowerFix PEK 2.3 A1 endoszkóp-kamera B Kemény koffer C Hajlékony hattyúnyak kamerafejjel

Página 47 - Üzembevétel

PowerFix PEK 2.3 A1 Magyar - 41 Műszaki adatok TFT-képernyő 5,9cm / 2,31" képernyőátmérő Felbontás 960 (RGB) x 240 ill. 320 (Pixel) x 240 Kamer

Página 48

PowerFix PEK 2.3 A1 42 - Magyar Az endoszkóp-kamera nincs orvosi felhasználásra engedélyezve! Életveszélyes sérülések veszélye!  Amennyiben füstkép

Página 49 - A készülék használata

PowerFix PEK 2.3 A1 Magyar - 43 Képernyő A képernyő megkarcolódása vagy más sérülése esetén nagyon vigyázzon arra, hogy a képernyőben található folya

Página 50 - Video-out funkciók

PowerFix PEK 2.3 A1 44 - Magyar tűzbe! Egyidejűleg ne használjon különböző féle elemeket (használtat és újat, tartósat és normált, stb.). Vegye ki az

Página 51

PowerFix PEK 2.3 A1 Magyar - 45 Üzembevétel A kezelőelemek és gombfunkciók áttekintése 1. Képernyő 2. Működés kijelzés 3. Be-/kikapcsoló gomb 4. Néz

Página 52 - A feltétek felszerelése

PowerFix PEK 2.3 A1 46 - Magyar Az eleme behelyezése / cseréje Vigyázzon arra, hogy a kamera ki legyen kapcsolva. Az elemrekesz [8] a készülék hátolda

Página 53 - Tisztítás

PowerFix PEK 2.3 A1 Magyar - 47 A hattyúnyak felhelyezése / levétele A következő módon kell eljárnia: A csavarkötések tömítettségének biztosítása ér

Página 54 - Szerzői jog

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 3 IntroductionThank you for purchasing the endoscope camera PEK 2.3 A1. The endoscope camera with a flexible gooseneck

Página 55

PowerFix PEK 2.3 A1 48 - Magyar Megvilágítás A kamerafejre 4 LED van szerelve. Ezt a megvilágítást a kamerafej megvilágítás gomb [5] segítségével lehe

Página 56

PowerFix PEK 2.3 A1 Magyar - 49  Az endoszkóp-kamera video-out csatlakozóját [9] a csatlakozó kábel segítségével kösse össze a megjelenítéshez haszn

Página 57

PowerFix PEK 2.3 A1 50 - Magyar A feltétek felszerelése A készülékhez a közvetkező feltétek/rögzítések állnak rendelkezésre: Mágnes [D] Horog [E]

Página 58

PowerFix PEK 2.3 A1 Magyar - 51 Hibaelhárítás A készüléket nem lehet bekapcsolni 1. Az elemek valószínűleg üresek, helyezzen be új elemeket. 2. Elle

Página 59 - Rozsah dodávky

PowerFix PEK 2.3 A1 52 - Magyar Gondoljon a környezet védelmére! A használt elemeket ne dobja a háztartási szemétbe. Ezeket valamely gyűjtőhelyen kell

Página 60 - Bezpečnostní pokyny

PowerFix PEK 2.3 A1 Magyar - 53 Útmutatás a garanciához és a szervizeléshez A TARGA GmbH által nyújtott garancia E készülék garanciája 3 év a vásárlás

Página 61

PowerFix PEK 2.3 A1 54 - Česky Obsah Úvod ... 55Používání výrobku

Página 62 - Bezpečnost provozu

PowerFix PEK 2.3 A1 Česky - 55 Úvod Děkujeme, že jste si zakoupili endoskopickou kameru PEK 2.3 A1. Endoskopická kamera s pohyblivým labutím krkem a r

Página 63

PowerFix PEK 2.3 A1 56 - Česky Používání výrobku v souladu s jeho určením Endoskopická kamera PEK 2.3 A1 je optický inspekční přístroj, který není sch

Página 64 - Uvedení do provozu

PowerFix PEK 2.3 A1 Česky - 57 Rozsah dodávky A Endoskopická kamera PowerFix PEK 2.3 A1 B Kufr s tvrdou skořepinou C Ohebný labutí krk s kamerovo

Página 65 - Vložení/výměna baterií

PowerFix PEK 2.3 A1 4 - English Intended use The endoscope camera PEK 2.3 A1 is an optical inspection device which is not approved for medical use. T

Página 66 - Použití přístroje

PowerFix PEK 2.3 A1 58 - Česky Technické údaje Obrazovka TFT 5,9cm / 2,31" úhlopříčka obrazu Rozlišení 960 (RGB) x 240 resp. 320 (pixel) x 240

Página 67 - Video výstup

PowerFix PEK 2.3 A1 Česky - 59 Endoskopická kamera není schválena pro oblast medicíny! Hrozí nebezpečí životu nebezpečných zranění!  Pokud zaznamen

Página 68 - Symboly na obrazovce

PowerFix PEK 2.3 A1 60 - Česky Obrazovka Při poškrábání nebo jiném poškození obrazovky dbejte co nejpečlivěji na to, aby nevytekla tekutina obrazovky

Página 69 - Montáž nástavců

PowerFix PEK 2.3 A1 Česky - 61 používat, baterie vyjměte. Při použití baterií v rozporu s určeným účelem hrozí nebezpečí exploze a vytečení baterií. B

Página 70 - Číštění

PowerFix PEK 2.3 A1 62 - Česky Uvedení do provozu Přehled ovládacích prvků a funkcí tlačítek 1. Obrazovka 2. Indikátor provozního stavu 3. Tlačítko

Página 71 - Autorské právo

PowerFix PEK 2.3 A1 Česky - 63 Vložení/výměna baterií Zkontrolujte, že je kamera vypnutá. Přihrádka na baterie [8] se nachází na zadní straně přístroj

Página 72 - Pokyny k záruce a servisu

PowerFix PEK 2.3 A1 64 - Česky Nasazení/sejmutí labutího krku Postupujte následujícím způsobem: Pro zajištění těsnosti šroubového spoje odstraňte

Página 73

PowerFix PEK 2.3 A1 Česky - 65 Osvětlení Kamerová hlava je vybavena 4 LED. Toto osvětlení je možné zapnout tlačítkem osvětlení kamerové hlavy [5]. Ste

Página 74

PowerFix PEK 2.3 A1 66 - Česky  Zapněte endoskopickou kameru tlačítkem zap./vyp. [3]. Snímaný obraz se zobrazí na obrazovce endoskopické kamery a zá

Página 75 - Používanie primerané účelu

PowerFix PEK 2.3 A1 Česky - 67 Montáž nástavců K tomuto přístroji jsou přiloženy následující nástavce/upevnění: Magnet [D] Hák [E] Dvojitý hák

Página 76 - Obsah dodávky

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 5 Supplied items A Endoscope camera PowerFix PEK 2.3 A1 B Hard shell case C Flexible gooseneck with camera head an

Página 77 - Bezpečnostné pokyny

PowerFix PEK 2.3 A1 68 - Česky Odstraňování závad Přístroj není možno zapnout 1. Možná jsou prázdné baterie, vložte nové. 2. Prověřte, zda jsou bate

Página 78 - Deti a osoby s obmedzeniami

PowerFix PEK 2.3 A1 Česky - 69 že baterie smí být do sběrných nádob odkládány jen ve vybitém stavu, resp. u ne zcela vybitých baterií je nutné zajisti

Página 79 - Batérie

PowerFix PEK 2.3 A1 70 - Česky Pokyny k záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pok

Página 80

PowerFix PEK 2.3 A1 Slovenčina - 71 Obsah Úvod ... 72Používanie pr

Página 81 - Uvedenie do prevádzky

PowerFix PEK 2.3 A1 72 - Slovenčina ÚvodĎakujeme vám za kúpu endoskopickej kamery PEK 2.3 A1. Kameru s pohyblivým husím krkom a regulovateľným osvetl

Página 82 - Vkladanie a výmena batérií

PowerFix PEK 2.3 A1 Slovenčina - 73 Používanie primerané účelu V prípade endoskopickej kamery PEK 2.3 A1 ide o optický inšpekčný prístroj, ktorý nie j

Página 83 - Používanie prístroja

PowerFix PEK 2.3 A1 74 - Slovenčina Obsah dodávky A Endoskopická kamera PowerFix PEK 2.3 A1 B Pevný kufrík C Pružný husí krk s kamerovou hlavicou

Página 84 - Funkcia Video-Out

PowerFix PEK 2.3 A1 Slovenčina - 75 Technické údaje Obrazovka TFT Uhlopriečka 5,9 cm (2,31") Rozlíšenie 960 (RGB) x 240, resp. 320 (pixelov) x

Página 85 - Údaje na obrazovke

PowerFix PEK 2.3 A1 76 - Slovenčina Táto endoskopická kamera nie je povolená na medicínske účely! Hrozí nebezpečenstvo životunebezpečných poranení! 

Página 86 - Montáž nástavcov

PowerFix PEK 2.3 A1 Slovenčina - 77 Obrazovka Pri poškriabaní alebo inom poškodení obrazovky venujte mimoriadnu pozornosť tomu, aby nevytiekla tekuti

Página 87 - Čistenie

PowerFix PEK 2.3 A1 6 - English Technical data TFT screen 5.9cm / 2.31" screen size Resolution 960 (RGB) x 240 or 320 (pixels) x 240 Camera lig

Página 88 - Vyhlásenie o zhode

PowerFix PEK 2.3 A1 78 - Slovenčina dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie. Pri nesprávnom používaní hrozí nebezpečenstvo výbuchu a vytečenia! B

Página 89

PowerFix PEK 2.3 A1 Slovenčina - 79 Uvedenie do prevádzky Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel 1. Obrazovka 2. Kontrolka prevádzky 3. Vypína

Página 90

PowerFix PEK 2.3 A1 80 - Slovenčina Vkladanie a výmena batérií Zabezpečte, aby bola kamera vypnutá. Priestor pre batérie [8] je na zadnej strane príst

Página 91 - Einleitung

PowerFix PEK 2.3 A1 Slovenčina - 81 Nasadenie a sňatie husieho krku Postupujte takto: Pre zabezpečenie tesnosti skrutkového spoja odstráňte prípadné

Página 92 - Bestimmungsgemäße Verwendung

PowerFix PEK 2.3 A1 82 - Slovenčina Osvetlenie Kamerová hlavica má 4 diódy LED. Toto osvetlenie sa dá zapnúť tlačidlom osvetlenia kamerovej hlavice [5

Página 93 - Lieferumfang

PowerFix PEK 2.3 A1 Slovenčina - 83  Vypínačom [3] zapnite endoskopickú kameru. Obraz sa teraz zobrazí na obrazovke kamery a zároveň aj na pripojeno

Página 94 - Sicherheitshinweise

PowerFix PEK 2.3 A1 84 - Slovenčina Montáž nástavcov S prístrojom sa dodávajú tieto nástavce a príchytka: Magnet [D] Hák [E] Dvojitý hák [F] Z

Página 95

PowerFix PEK 2.3 A1 Slovenčina - 85 Odstraňovanie porúch Prístroj sa nedá zapnúť. 1. Môžu byť vybité batérie. Vložte nové batérie. 2. Skontrolujte, č

Página 96 - Betriebssicherheit

PowerFix PEK 2.3 A1 86 - Slovenčina Myslite na ochranu životného prostredia. Vybité batérie nepatria do domového odpadu. Treba ich odovzdať v zbernom

Página 97 - Batterien

PowerFix PEK 2.3 A1 Slovenčina - 87 Pokyny k záruke a zabezpečeniu servisu Záruka spoločnosti TARGA GmbH Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dá

Página 98 - Inbetriebnahme

PowerFix PEK 2.3 A1 English - 7 The endoscope camera is not approved for medical use! There is a risk of a potentially fatal injury!  If smoke is p

Página 99

PowerFix PEK 2.3 A1 88 - Deutsch Inhaltsverzeichnis Einleitung... 89Best

Página 100 - Gerät verwenden

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 89 Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Endoskop-Kamera PEK 2.3 A1. Die Kamera mit dem beweglichen Schwanenhals und d

Página 101 - Video-Out Funktion

PowerFix PEK 2.3 A1 90 - Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Bei der Endoskop-Kamera PEK 2.3 A1 handelt es sich um ein optisches Inspektionsgerät, we

Página 102 - Bildschirmanzeigen

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 91 Lieferumfang A Endoskop-Kamera PowerFix PEK 2.3 A1 B Hartschalenkoffer C Flexibler Schwanenhals mit Kamerakopf u

Página 103

PowerFix PEK 2.3 A1 92 - Deutsch Technische Daten TFT-Bildschirm 5,9cm / 2,31" Bilddiagonale Auflösung 960 (RGB) x 240 bzw. 320 (Pixel) x 240 K

Página 104 - Fehlerbehebung

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 93 Die Endoskop-Kamera ist nicht zugelassen für den medizinischen Bereich! Es besteht die Gefahr lebensgefährlicher Ver

Página 105 - Urheberrecht

PowerFix PEK 2.3 A1 94 - Deutsch Bildschirm Achten Sie bei Kratzern oder anderen Beschädigungen des Bildschirms mit äußerster Sorgfalt darauf, dass d

Página 106

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 95 Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung auf den Batterien und im

Página 107

PowerFix PEK 2.3 A1 96 - Deutsch Inbetriebnahme Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen 1. Bildschirm 2. Betriebsanzeige 3. Ein-/Austaster

Página 108

PowerFix PEK 2.3 A1 Deutsch - 97 Batterien einsetzen/ austauschen Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Das Batteriefach [8] befindet

Comentários a estes Manuais

Sem comentários