Silvercrest SHBS 1000 A1 Manual de Serviço

Consulte online ou descarregue Manual de Serviço para Máquinas de barbear para homem Silvercrest SHBS 1000 A1. Silvercrest SHBS 1000 A1 Technical data [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 117
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Hair Trimmer
Operation and Safety Notes
Aparat za šišanje kose
Upute za posluživanje i za Vu sigurnost
Aparat de tuns
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Машинка за подстригване
Инструкции за обслужване и безопасност
Μηχανή κ ουρέμα το ς
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Haarschneider
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PerSOnaL Care
Hair Trimmer SHBS 1000 A1
7
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 116 117

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Hair Trimmer SHBS 1000 A1

Hair Trimmer Operation and Safety Notes Aparat za šišanje kose Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Aparat de tuns Instrucţiuni de utiliz

Página 2

10 GB/CYSafety General safety adviceJ This device is not intended to be used by persons (including children) with restricted physical, sensory or

Página 3

100 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Ein beschädigtes Gerät, Netzkab

Página 4

101 DE/AT/CHHaarschneiderQ EinleitungLiebe Kundin, lieber Kunde,wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar

Página 5 - Table of Contents

102 DE/AT/CHQ Lieferumfang1 Haar- / Bartschneider1 Ladestation1 Steckernetzteil6 Schnittlängen-Aufsätze1 Ausdünn-Aufsatz1 Reinigungsbürste1 Schere1

Página 6 - 6 GB/CY

103 DE/AT/CHQ Technische DatenSteckernetzteil:Eingang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzAusgang: 4,5 V , 1.000 mASchutzklasse: Umgebungsbedingung: Nur fü

Página 7 - Introduction

104 DE/AT/CHSicherheit Allgemeine SicherheitshinweiseJ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrä

Página 8

105 DE/AT/CHSicherheit Zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs ist zu beachten:J Betreiben Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Type

Página 9 - Introduction / Safety

106 DE/AT/CHSicherheitc VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie unbedingt zuerst das Steckernetz-teil aus d

Página 10 - General safety advice

107 DE/AT/CHSicherheit / Vor der InbetriebnahmeJ Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose – wenn eine Störung auftritt, – bevor Sie das

Página 11 - 11 GB/CY

108 DE/AT/CHVor der InbetriebnahmeDas Gerät ist mit 2 NiMH-Akkus und Überladeschutz ausgestattet, damit können die Akkus ohne Gefahr einer Überladung

Página 12 - 12 GB/CY

109 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Bedienungj Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es

Página 13 - Safety / Before first use

11 GB/CYSafety The device will operate at its best if you observe the following:J To ensure optimum performance, operate the device only in accor

Página 14 - Before first use

110 DE/AT/CHBedienungQ Haare schneidenTipp: Beginnen Sie zuerst mit einem längeren Aufsatz und kürzen Sie das Haar schrittweise auf die gewünschte L

Página 15 - Before first use / Use

111 DE/AT/CHBedienungSchnittlängen- Aufsatz 6 (mm)Schnittlänge* bei Längen-Feinjustierung (mm)0,5 1,2 1,9 2,522 - 24 22,0 22,7 23,4 24,028 - 30 28,0

Página 16 - Cutting hair

112 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und PflegeQ Haare ausdünnenMit dieser Funktion verringern Sie das Volumen der Haare, indem nur ein Teil der Haar

Página 17 - Cutting without an attachment

113 DE/AT/CHReinigung und Pflegej Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen Händen an, wenn Sie es in die Steckdose stecken bzw. aus dieser

Página 18 - Use / Cleaning and care

114 DE/AT/CHReinigung und Pflege / Entsorgungj Stecken Sie die Stecklasche des Schneidsatzes 1 nach erfolgter Reinigung in die Aufnahmeöffnung de

Página 19 - Cleaning and care

115 DE/AT/CHEntsorgung / Garantie und Service Bitte geben Sie das Gerät (ohne Batterien / Akku) am Ende seiner Lebensdauer nicht in Müllcontainer.

Página 20 - Disposal

116 DE/AT/CHGarantie und Service / Konformität– Schäden durch Nichteinhaltung der Pflegehinweise,– Batterien.Ebenso können wir keine Haftung für die

Página 21 - Warranty and service

IAN 61924LUTTER & PARTNER GmbHSchleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei MünchenL&P Art.-Nr. 9133711© by ORFGEN Marketing Last Informa

Página 22 - Conformity

12 GB/CYSafetyc CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If the device falls into the water, the first thing you must do is pull the mains adapter out of t

Página 23 - Popis sadržaja

13 GB/CYSafety / Before first useJ Pull the mains adapter out of the mains socket - if a fault occurs, - before you clean the device, - if you

Página 24

14 GB/CYBefore first useThe device is fitted with 2 NiMH rechargeable batteries and an overcharge protection system so that the batteries can be topp

Página 25 - Namjenska uporaba

15 GB/CYBefore first use / Usej Insert the connector plug of the plug-in mains adapter into the socket on the underside of the hair and beard clip

Página 26 - Opis dijelova

16 GB/CYUseQ Cutting hairTip: Start with a cutting length comb attachment with a longer cutting length than is finally required, then proceed in sta

Página 27 - Uvod / Sigurnost

17 GB/CYUseCutting length comb attachment 6 (mm)Cutting lengths* with cutting length fine adjustment (mm)0.5 1.2 1.9 2.522 - 24 22.0 22.7 23.4 24.028

Página 28 - Sigurnost

18 GB/CYUse / Cleaning and careQ Thinning hairThis attachment allows you to reduce the volume of hair by only picking up and cutting part of the

Página 29

19 GB/CYCleaning and carej Never touch the mains adapter with wet hands when you insert or pull out the adapter from the mains socket.j Always ke

Página 30

GB / CY Operation and Safety Notes Page 5HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 23RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă

Página 31 - Punjenje akumulatora

20 GB/CYCleaning and care / Disposalj After cleaning, place the locating lug of the blade set 1 back into the locating hole of the cutter head mo

Página 32

21 GB/CYDisposal / Warranty and service When you decide to discard the device, please do not place it (even without batteries) into the household

Página 33 - Rezanje kose

22 GB/CYWarranty and service / ConformityWe are furthermore unable to assume liability for the consequences of improper use of the device.Q Confo

Página 34

23 HRPopis sadržaja Uvod Namjenska uporaba ...Stranica 25 Opseg pošiljke ...

Página 35

24 HRU ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami / simboli biti korišteni:Čitati upute za rukovanje!Oštećen uređaj, mrežni kabel ili mrežni

Página 36 - Čišćenje i njega

25 HR UvodAparat za šišanje koseQ UvodPoštovani kupče,zahvaljujemo vam na kupnji i želimo Vam mnogo zadovoljstva sa Vašim novim rezačem kose / dlak

Página 37

26 HR UvodQ Opseg pošiljke1 rezač kose / brade1 postaja za punjenje1 utični mrežni dio6 nastavaka za duljine rezanja1 nastavak za prorjeđivanje k

Página 38 - Uklanjanje otpada

27 HR Uvod / SigurnostQ Tehnički podatciMrežni dio utikača:Ulaz: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzIzlaz: 4,5 V , 1.000 mAKlasa zaštite: Okolni uvjeti:

Página 39 - Jamstvo i servis

28 HR Sigurnost Opće sigurnosne uputeJ Ovaj uređaj nije namijenjen za osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima (uklju

Página 40 - Sukladnost

29 HR Sigurnost Kako bi osigurali besprijekoran rad, potrebno je voditi računa o slijedećem:J Rabite uređaj isključivo sukladno podatcima na tipsk

Página 41

12345a766 6

Página 42

30 HR Sigurnostc OPREZ! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Ako uređaj padne u vodu, obvezno prethodno izvucite mrežni adapter iz utičnice, prije uranjanja

Página 43 - Introducere

31 HR Sigurnost / Prije stavljanja u pogonJ Izvucite mrežni adapter iz utičnice - u slučaju smetnje, - prije čišćenja uređaja, - ako dulje vrije

Página 44

32 HRPrije stavljanja u pogonj Spojite kabel utičnog mrežnog dijela sa postajom za punjenje 5 rezača kose / brade.j Spriječite opasnost od ozlje

Página 45 - Introducere / Siguranţă

33 HRPrije stavljanja u pogon / Posluživanjej Nakon 1 - 2 sekunde možete uključiti uređaj pritiskanjem sklopke za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE 3. Uk

Página 46 - Siguranţă

34 HR PosluživanjeNastavci za duljinu rezanja 6:j Uzmite za željenu duljinu rezanja odgovarajući nastavak za duljinu rezanja 6 (4 - 6 mm / 7 - 9 m

Página 47

35 HR Posluživanjej Režite samo manje dijelove.j Vodite rezač kose / brade lagano kroz kosu.j Pri tome držite uređaj tako, da odabrani nastavak

Página 48

36 HR Posluživanje / Čišćenje i njegaQ Rezanje obrisa kose na čelu, zatiljku i zaliscimaj Okrenite uređaj tako, da poleđina pokazuje prema gor

Página 49

37 HR Čišćenje i njegaQ Čišćenje kućištaj Čistite kućište pomoću lagano navlažene krpe.Q Čišćenje rezača kose / bradej Isključite rezač kose

Página 50 - Încărcarea acumulatoarelor

38 HR Uklanjanje otpadaQ Uklanjanje otpada Ovaj rezač kose / brade sadrži dva NiMH akumulatora.Prije ukljanjanja, akumulatore treba isprazniti.j

Página 51 - Utilizare

39 HR Jamstvo i servisQ Jamstvo i servisNadležnu telefonsku servisnu službu Vaše zemlje molimo potražite u priloženoj jamstvenoj dokumentaciji.Naš u

Página 52

B DeCF G

Página 53

40 HR SukladnostQ Sukladnost Sukladno slijedećim europskim smjernicama, postavljen je CE - znak na proizvod:Smjernica niskog napona (2006 / 95

Página 54

41 RO Introducere Utilizare corespunzătoare scopului ...Pagina 43 Pachet de livrare ...

Página 55 - Curăţare şi întreţinere

42 ROÎn acest manual de utilizare se folosesc următoarele pictograme/simboluri:Citiţi manualul de utilizare!Un aparat deteriorat, cablu sau un ştecăr

Página 56 - Înlăturare

43 RO IntroducereAparat de tunsQ IntroducereStimată clientă, stimate client,vă mulţumim pentru achiziţia dvs. şi vă dorim multă bucurie cu aparatul

Página 57 - Garanţie şi service

44 RO IntroducereQ Pachet de livrare1 Aparat de tuns părul şi barba1 Staţie de încărcare1 Bloc de alimentare de la reţea1 Set de 6 piepteni ataşabi

Página 58 - Conformitate

45 RO Introducere / SiguranţăQ Specificaţii tehniceBloc de alimentare de la reţea:Intrare: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzIeşire: 4,5 V , 1.00

Página 59 - Съдържание

46 ROSiguranţă Indicaţii generale de siguranţăJ Acest aparat poate fi folosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sa

Página 60

47 ROSiguranţă Pentru a asigura funcţionarea ireproşabilă:J Folosiţi aparatul numai conform indicaţiilor de pe plăcuţa de iden-tificare, pentru a pe

Página 61 - Въведение

48 ROSiguranţăJ Dispuneţi efectuarea reparaţiilor doar de către o persoană calificată sau de către centrul nostru de service (a se vedea documentaţi

Página 62

49 ROSiguranţă / Înainte de punerea în funcţiune Pentru a împiedica un incendiu trebuie să se respecte:J După utilizare sau pentru curăţare scoate

Página 63 - Въведение / Безопасност

5 GB/CYTable of ContentsIntroductionProper use ... Page 7Included items .

Página 64 - Безопасност

50 ROÎnainte de punerea în funcţiuneQ Încărcarea acumulatoarelorÎnainte de prima utilizare acumulatorul aparatului de tuns părul şi barba trebuie î

Página 65

51 ROÎnainte de punerea în funcţiune / Utilizarej Cu acumulatoarele complet încărcate aparatul se poate folosi până la cca.60 de minute fără a se co

Página 66

52 ROUtilizareQ IndiciiPărul ce urmează tuns, trebuie să fie curat şi uscat.j Pieptănaţi cu atenţie părul, pentru a înlătura eventualele încâlcitu

Página 67 - Безопасност / Преди употреба

53 ROUtilizarePieptene ataşabil pentru ajustarea lungimii de tăiere 6 (mm)Lungime de tăiere* la ajustarea fină a lungimii de tăiere (mm)0,5 1,2 1,9 2,5

Página 68 - Преди употреба

54 ROUtilizareIndicaţie: În funcţie de modul în care ţineţi aparatul şi unghiul rezultat din aceasta, lungimile de tăiere pot devia de lungimile menţ

Página 69 - Преди употреба / Употреба

55 ROCurăţare şi întreţinereQ Curăţare şi întreţinere PERICOL DE MOARTE PRIN ELECTROCUTARE!j Scoateţi ştecărul din priză, înainte de a curăţa apara

Página 70 - Употреба

56 ROCurăţare şi întreţinere / Înlăturaredesprinde setul de tăiere 1 din suport (vezi fig.B).j Înlăturaţi cu periuţa de curăţare resturile de păr

Página 71

57 RO Înlăturare / Garanţie şi service Nu aruncaţi aparatul (fără baterii / acumulatoare) la sfârşitul duratei de viaţă la recipientul de gunoi.

Página 72

58 Garanţie şi service / ConformitateRODe asemenea nu preluăm răspunderea pentru urmările unei utilizări necorespunzătoare a aparatului.Q Conform

Página 73 - Почистване и поддръжка

59 BG Въведение Употреба по предназначение...Cтраница 61 Окомплектовка ...

Página 74 - Изхвърляне на отпадъците

6 GB/CYThe following icons / symbols are used in this instruction manual:Read instruction manual!Damaged appliances, power cables and power plugs me

Página 75

60 BGВ настоящото упътване за обслужване са използвани следните пиктограми / символи:Прочетете упътването за обслужване!Повреденият уред, захранващ

Página 76 - Съответствие

61 BG ВъведениеМашинка за подстригванеQ ВъведениеУважаеми клиенти,Благодарим Ви за покупката и Ви желаем много приятни моменти с Вашата нова машинка

Página 77

62 BG ВъведениеQ Окомплектовка1 машинка за подстригване на коса и брада1 зарядна станция1 адаптер6 приставки за дължина1 изтъняваща приставка 1 поч

Página 78

63 BG Въведение / БезопасностQ Технически данниАдаптер:Входящо напрежение: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzИзходящо напрежение: 4,5 V , 1.000 mA

Página 79

64 BGБезопасностЗапазете това ръководство за по-нататъшни справки. При преда-ване артикула на друг, предайте и ръководството заедно с него. Общи ука

Página 80 - 80 GR/CY

65 BGБезопасност За да предотвратите наранявания, спазвайте следното:J Не използвайте уреда с дефектни приставки за дължина 6 или дефектна изтънява

Página 81 - Εισαγωγή

66 BGБезопасност - преди почистване на уреда, - когато не използвате уреда по-дълго време, - след всяка употреба. Тогава дърпайте директно за ада

Página 82

67 BGБезопасност / Преди употребаJ Обърнете внимание, че кабелът не бива да е при-тиснат от врати на шкафове или опънат върху горещи повърхности.

Página 83 - Εισαγωγή / Ασφάλεια

68 BG Преди употребаQ Зареждане на батериитеПреди първата употреба зарядните батерии на машинката за подстригване трябва да се заредят поне 3 часа.

Página 84 - Ασφάλεια

69 BG Преди употреба / УпотребаРабота с адаптер:Ако при бръснене Вашата машинка за подстригване спре поради изтощени или слаби батерии, можете да пр

Página 85

7 GB/CYIntroductionHair TrimmerQ IntroductionDear Customer,We are pleased you chose to purchase this product and hope you enjoy using your new hair

Página 86

70 BG УпотребаQ СъветиКосата, която ще подстригвате, трябва да е чиста и суха.j Срешете косата грижливо, за да премахнете евентуални възли.j Сл

Página 87

71 BG УпотребаПриставка за дължина 6:Дължина* за подстригване при фино подравняване (mm)0,5 1,2 1,9 2,54 - 6 4,0 4,7 5,4 6,07 - 9 7,0 7,7 8,4 9,010 -

Página 88 - Φόρτιση συσσωρευτών

72 BG УпотребаУказание: Според позицията на машинката за подстригване и създаващия се ъгъл, дължините за подстригване могат да се откло-няват от посо

Página 89 - 89 GR/CY

73 BG Почистване и поддръжкаQ Почистване и поддръжка ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА ПОРАДИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР!j Изключете щепсела от контакта, преди да почис

Página 90 - Χειρισμός

74 BG Почистване... / Изхвърляне на отпадъцитеj Натиснете отпред с палец зъбите на подстригващата глава, за да освободите приставката за подстриг

Página 91

75 BGИзхвърляне... / Гаранция и сервизно обслужване Законът забранява изхвърлянето на зарядни батерии / батерии с отпадъците. Моля изхвърлете заряд

Página 92

76 BG Гаранция и сервизно обслужване / СъответствиеГаранцията не важи за:- Износващите се части, като напр. всички подстригващи и режещи части- Щет

Página 93 - Καθαρισμός και συντήρηση

77 BGУКАЗАНИЕ: В рамките на подобрения на продукта си запазваме правото на технически и визуални промени на артикула и неговата оком-плектовка. Съотв

Página 95 - Απόρριψη

79 GR/CY Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ... Σελίδα 81 Περιεχόμενα παράδοσης ...

Página 96 - Εγγύηση και Σέρβις

8 GB/CYIntroductionQ Included items1 Hair and beard clippers1 Charging station1 Plug-in adapter6 Cutting length comb attachments1 Thinning attachme

Página 97 - Δήλωση Συμμόρφωσης

80 GR/CYΣε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονοδιαγράμματα / σύμβολα :Διαβάστε την οδηγία χρήσεως!Μια φθαρμένη συσκευή, ένα κα

Página 98

81 GR/CYΕισαγωγήΜηχανή κουρέματοςQ ΕισαγωγήΑγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,σας ευχαριστούμε για την αγορά σας και σας ευχόμαστε να απολαύσετε τη

Página 99 - Inhaltsverzeichnis

82 GR/CYΕισαγωγήQ Περιεχόμενα παράδοσης1 μηχανή κουρέματος μαλλιών / γενιού1 σταθμός φόρτισης1 τροφοδοτικό6 σετ μήκους κοπής1 σετ αραιώματος1 βούρτ

Página 100 - 100 DE/AT/CH

83 GR/CYΕισαγωγή / ΑσφάλειαQ Τεχνικά στοιχείαΤροφοδοτικό:Είσοδος: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzΈξοδος: 4,5 V , 1.000 mAΚλάση προστασίας: Περιβαλλοντ

Página 101 - Einleitung

84 GR/CYΑσφάλειαΣε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος πρέπει να μεταβιβάζεται μαζί και αυτές τις οδηγίες. Γενικές υποδείξεις ασφάλειαςJ Η λειτουρ

Página 102

85 GR/CYΑσφάλεια Για τη διασφάλιση άψογης λειτουργίας λάβετε υπόψη σας:J Λειτουργείτε τη συσκευή πάντα σύμφωνα με τα στοιχεία που αναγράφονται πά

Página 103 - Einleitung / Sicherheit

86 GR/CYΑσφάλειαJ Σε περίπτωση που εντοπίσετε βλάβη στο καλώδιο, στον προσαρμογέα δικτύου, στο περίβλημα ή σε άλλα εξαρτήματα, απαγορεύεται να συνε

Página 104 - Sicherheit

87 GR/CYΑσφάλειαJ Φροντίστε ώστε το καλώδιο να μην κολλάει σε πόρτες ντουλαπιών ή να περνάει πάνω από υπέρθερμες επιφά-νειες. Σε διαφορετική περ

Página 105

88 GR/CYΠριν από τη θέση σε λειτουργίαQ Πριν από τη θέση σε λειτουργίαΗ μηχανή κουρέματος μαλλιών / γενιού μπορεί να λειτουργεί ως συσκευή με συσσ

Página 106

89 GR/CYΠριν από τη θέση σε λειτουργίαπερ. 20 % αλλάζει η ένδειξη ελέγχου φόρτισης 4 σε μπλε χρώμα και αναβοσβήνει η εκάστοτε τιμή % για τη χωρητικότη

Página 107 - Aufladen der Akkus

9 GB/CYIntroduction / SafetyQ Technical dataPlug-in mains adapter:Input: 100 - 240 V ~, 50 / 60 HzOutput: 4.5 V , 1,000 mAProtection class: Ambi

Página 108 - Vor der Inbetriebnahme

90 GR/CYΧειρισμόςQ ΧειρισμόςQ Επιμήκυνση διάρκειας ζωής συσσωρευτήΓια μεγαλύτερη διάρκεια ζωής συσσωρευτών, προτείνεται η πλήρης εκφόρτιση πριν

Página 109 - Akku-Lebensdauer verlängern

91 GR/CYΧειρισμόςπείροι του σετ να ασφαλίζουν σωστά στις πλευρικές εγκοπές της συγκράτησης κεφαλής κουρέματος. Υπόδειξη: Με τη βοήθεια του συρόμενου δ

Página 110 - Bedienung

92 GR/CYΧειρισμόςj Κρατήστε τη συσκευή σε τέτοια θέση, έτσι ώστε το σετ μήκους κοπής 6 που επιλέξατε να εφάπτεται όσο πιο πολύ γίνεται.j Κουρεύε

Página 111

93 GR/CYΧειρισμός / Καθαρισμός και συντήρησηQ Κουρεύετε από τα περιγράμματα στα μαλλιά, λαιμό και παραγναθίδαj Στρέψτε τη συσκευή, έτσι ώστε η

Página 112 - Reinigung und Pflege

94 GR/CYΚαθαρισμός και συντήρησηQ Καθάρισμα περιβλήματοςj Καθαρίζετε πάντα το περίβλημα με ένα ελαφρά υγρό πανί.Q Καθαρισμός μηχανής κουρέματος

Página 113 - Reinigung und Pflege

95 GR/CYΑπόρριψηQ Απόρριψη Αυτή η μηχανή κουρέματος μαλλιών / γενιού περιλαμβάνει δύο συσσωρευτές NiMH.Για την απόρριψη των συσσωρευτών πρέπει να

Página 114 - Entsorgung

96 GR/CYΑπόρριψη / Εγγύηση και Σέρβις Τα υλικά συσκευασίας είναι πρώτες ύλες και συνεπώς ανα-κυκλώσιμα. Στα πλαίσια της προστασίας του περιβάλλον

Página 115 - Garantie und Service

97 GR/CYΔήλωση ΣυμμόρφωσηςQ Δήλωση Συμμόρφωσης Σε συμφωνία με τις παρακάτω Ευρωπαϊκές Οδηγίες, το προϊόν φέρει τη σήμανση CE:Οδηγία χαμηλής τάσης

Página 117

99 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung .........Seite 101Lieferumfang .......

Comentários a estes Manuais

Sem comentários