Silvercrest SEAS 20 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Facas Silvercrest SEAS 20 A1. Silvercrest SEAS 20 A1 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 42
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
2
IAN 75468
AIGUISEUR ÉLECTRIQUE SEAS 20 A1
ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFER
Bedienungsanleitung
ELEKTRISCHE ALLESSLIJPER
Gebruiksaanwijzing
AIGUISEUR ÉLECTRIQUE
Mode d’emploi
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen · Last Information Update:
04 / 2012 · Ident.-No.: SEAS20A1032012-1
2
IAN 75468
FR / BE Mode d’emploi Page 1
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 11
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21
GB Operating instructions Page 31
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
ELECTRIC ALL-PURPOSE
SHARPENER
Operating instructions
CV_75468_SEAS20A1_LB2.indd 1-3CV_75468_SEAS20A1_LB2.indd 1-3 16.04.12 08:2416.04.12 08:24
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 75468

2IAN 75468AIGUISEUR ÉLECTRIQUE SEAS 20 A1 ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFERBedienungsanleitung ELEKTRISCHE ALLESSLIJPERGebruiksaanwijzing AIGUISEUR ÉLECTRI

Página 2

- 8 -• Pour replacer le capuchon fonctionnel ytenez-le de telle manière que laflèche se trouve à nouveau en haut. Vous pouvez à présent replacerle ca

Página 3 - SOMMAIRE PAGE

- 9 -ImportateurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comGarantie et service après-venteCet appareil bénéficie de 3 ans de

Página 4 - Caractéristiques techniques

- 10 -Service FranceTel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] BelgiqueTel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 75468IA

Página 5

- 11 -INHOUDSOPGAVE PAGINAInleiding 12Gebruiksdoel 12Inhoud van het pakket 12Technische gegevens 12Apparaatbeschrijving 13Veiligheidsvoorschriften 13U

Página 6 - Déballage

- 12 -InleidingGefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedienings-handleiding maak

Página 7 - Affûtage

- 13 -De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend,zonder dat de motor oververhit raakt en schade hieraan ontstaat. Na

Página 8

- 14 -• Na gebruik en in geval van afwezigheid altijd de stekker uit het stop-contact halen. Er staat netspanning op het product zo lang de stekker in

Página 9 - Nettoyage et entretien

- 15 -• Bewaar de verpakking om het apparaat erin te bewaren als het nietwordt gebruikt en om het in geval van reparatie retour te kunnen sturen. • Vó

Página 10 - Mise au rebut

- 16 -• Messen en scharen altijd zo slijpen, zodat de scherpe kant in een scherpehoek ten opzichte van de slijpsteen staat ( zoals bepaald door de vor

Página 11 - Importateur

- 17 -Bepaalde lemmeten kan men eventueel beter zonder functiekap y direct op de slijpsteen tslijpen: Hiertoe kan de functiekap afgenomen worden (afb.

Página 12

CAEBDFCV_75468_SEAS20A1_LB2.indd 4-6CV_75468_SEAS20A1_LB2.indd 4-6 16.04.12 08:2416.04.12 08:24

Página 13 - INHOUDSOPGAVE PAGINA

- 18 -Onderhoud• Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden aan of in het productzijdens de gebruiker zijn niet voorzien. Wendt u zich in geval van

Página 14 - Technische gegevens

- 19 -Garantie en serviceU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het appa-raat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en

Página 15 - Veiligheidsvoorschriften

- 20 -IB_75468_SEAS20A1_LB2 26.04.2012 16:35 Uhr Seite 20

Página 16 - Uitpakken

- 21 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinleitung 22Verwendungszweck 22Lieferumfang 22Technische Daten 22Gerätebeschreibung 23Sicherheitshinweise 23Auspacken 2

Página 17 - Instellen

- 22 -EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-nungsanle

Página 18

- 23 -Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreibenkann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angege-b

Página 19 - Reiniging en onderhoud

- 24 -• Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesenheit immer den Netzsteckeraus der Steckdose. Es liegt Netzspannung im Produkt an, solange derNetzstec

Página 20 - Importeur

- 25 -• Heben Sie die Verpackung auf, um das Gerät darin bei Nichtgebrauchaufbewahren oder bei Reparaturen zurücksenden zu können. • Reinigen Sie alle

Página 21 - Garantie en service

- 26 -• Schleifen Sie Messer und Scheren immer so, dass die Schneide im spitzenWinkel zum Schleifstein steht (wie durch die Form der Öffnung vorgege-b

Página 22

- 27 -Bestimmte Schneiden kann man evtl. besser ohne Funktions- und Schutzkappeydirekt am Schleifstein tschleifen: Hierzu ist die Funktions- und Schut

Página 23 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 1 -SOMMAIRE PAGEIntroduction 2Destination de l'appareil 2Accessoires fournis 2Caractéristiques techniques 2Description de l'appareil 3Inst

Página 24 - Technische Daten

- 28 -• Um die Funktions- und Schutzkappe ywieder aufzusetzen, halten Siediese so, dass der Pfeil wieder oben steht. Nun können Sie dieFunktions- und

Página 25 - Sicherheitshinweise

- 29 -ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comGarantie und ServiceSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie

Página 26 - Auspacken

- 30 -Service DeutschlandTel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max.0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] Österr

Página 27 - Schleifen

- 31 -INDEX PAGEIntroduction 32Intended use 32Items supplied 32Technical data 32Appliance description 33Safety instructions 33Unpacking 34Placement 35

Página 28

- 32 -IntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operating in-st

Página 29 - Reinigung und Pflege

- 33 -The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may beused without the motor overheating and being damaged. When the specifie

Página 30 - Entsorgen

- 34 -• After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug fromthe power socket. For as long as the plug is inserted in the wall socket the

Página 31 - Garantie und Service

- 35 -• Retain the packaging, either for storing the appliance or for reuse in theevent of posting it to Customer Services for repair. • Before the fi

Página 32

- 36 -• Always sharpen knives and scissors so that the blade is at an acute angleto the grindstone (as alluded to in the shape of the opening). Sharpe

Página 33 - INDEX PAGE

- 37 -Certain edges can possibly be more easily sharpened directly on the grind-stone t, without the function cap y: For these cases, the function cap

Página 34 - Technical data

- 2 -IntroductionToutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emp

Página 35 - Safety instructions

- 38 -• To replace the function cap y, hold it so that the arrow is onceagain at the top. You can now push the function cap y cap on and secure itby

Página 36 - Unpacking

- 39 -ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.comWarranty and ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years f

Página 37 - Sharpening

- 40 -IB_75468_SEAS20A1_LB2 26.04.2012 16:35 Uhr Seite 40

Página 38

- 3 -Le temps d'opération par intermittence indique pendant combien de temps l'appareil peut être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou

Página 39 - Cleaning and Care

- 4 -• N'ouvrez jamais les éléments du boîtier, à moins que vous y soyez invités. • Après usage ou en cas d'absence, retirez toujours la fic

Página 40 - Disposal

- 5 -• Conservez l'emballage pour pouvoir y ranger l'appareil lorsque vous nel'utilisez pas ou pour le retourner en cas de réparations.

Página 41 - Warranty and Service

- 6 -• Affûtez toujours les lames et les ciseaux de telle manière que le tranchantse trouve à angle aigu avec la pierre à affûter (comme cela est indi

Página 42

- 7 -Certains tranchants peuvent évtl. être mieux affûtés sans capuchon fonctionnel ydirectement au niveau de la pierre à affûter t: pour ce faire, le

Comentários a estes Manuais

Sem comentários