Silvercrest WD1610 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para a casa Silvercrest WD1610. Silvercrest WD1610 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 98
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
HOME TECH
Funktürklingel
Funktürklingel
Bedienungsanleitung
und Serviceinformationen
Sonnette sans fil
Manuel d'utilisation et
informations sur les services
AT
FR
Campanello senza fili
Istruzioni per l’uso e
informationi di servizio
Draadloze deurbel
Gebruikershandleiding en
service-informatie
IT
NL
CH
CH
CH
WD1610
hb-cover-funkklingel_lb1new_0912:Layout 1 16.12.2009 9:
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Funktürklingel

HOME TECHFunktürklingelFunktürklingelBedienungsanleitung und ServiceinformationenSonnette sans filManuel d'utilisation et informations sur les se

Página 2 - Deutsch - 1

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 9 Achten Sie darauf, dass: - keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf die Geräte wirken; - kein direktes

Página 3 - Lieferumfang

Funk-Türklingel WD1610 10 - Deutsch Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gege

Página 4

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 11 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschlie

Página 5 - Wichtige Sicherheitshinweise

Funk-Türklingel WD1610 12 - Deutsch Hinweis zur Konformität Das Gerät wurde hinsichtlich Über-einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und de

Página 6 - Einschränkungen

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 13 Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieser Funk-Türklingel. Dieses Gerät schafft schnell die Möglichkeit, eine S

Página 7 - Batterien

Funk-Türklingel WD1610 14 - Deutsch - Legen Sie die beiliegenden Batterien vom Typ AA polrichtig (+ und – beachten) in den Empfänger ein. Die Polun

Página 8 - Funkschnittstelle

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 15 Sie können die Grundplatte auch getrennt lassen, wenn Sie den Sender an einer Wand montieren möchten. Die Gerät

Página 9 - Betriebsumgebung

Funk-Türklingel WD1610 16 - Deutsch drücken. Drücken Sie damit die Ras-tnase (8) leicht nach innen. Sie können dann das Gehäuseoberteil abnehmen. -

Página 10

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 17 - Schrauben Sie eine der mitgelieferten Schrauben in den Dübel, bis der Schraubenkopf ungefähr zwei Millimeter

Página 11 - Reparatur und Pflege

Funk-Türklingel WD1610 18 - Deutsch Die Bedienung Wenn beide Geräte mit Batterien versehen sind, sind sie sofort betriebsbereit. Drücken Sie auf den

Página 12 - Urheberrecht

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 1 Inhalt Lieferumfang...2 Wichtige Sicherheitshinweise..

Página 13 - Hinweis zur Konformität

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 19 Die Klingelmelodie auswählen Drücken Sie auf die Melodietaste (2), um die jeweils nächste verfügbare Klingelmelo

Página 14 - Einleitung

Funk-Türklingel WD1610 20 - Deutsch Anhang Entsorgung von Altgeräten Die mit diesem Symbol gekenn-zeichneten Geräte unterliegen der europäischen Ric

Página 15 - Die Batterie des Senders

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 21 nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Führen Sie auch die

Página 16 - Die Geräte anbringen

Funk-Türklingel WD1610 22 - Deutsch Technische Daten Übertragungsfrequenz 433 MHz Reichweite bis zu 100 m (abhängig von der Umgebung) Sender Batt

Página 17 - Den Empfänger befestigen

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 23 Garantiehinweise Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei Garantieansprüchen legen Sie den Kauf-beleg

Página 18 - Das Namensschild beschriften

Funk-Türklingel WD1610 24 - Deutsch

Página 19 - Die Bedienung

Sonnerie de porte sans fil WD1610 Français - 25 Table des matières Contenu de l’emballage...26 Consignes de

Página 20 - Die Lautstärke einstellen

Sonnerie de porte sans fil WD1610 26 - Français Contenu de l’emballage - Récepteur - Émetteur

Página 21 - Entsorgung von Altgeräten

Sonnerie de porte sans fil WD1610 Français - 27 Composants non représentés : - 3 piles AA - 1 pile A23 - 3 chevilles expansibles – 6 mm - 3 vis

Página 22

Sonnerie de porte sans fil WD1610 28 - Français Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire

Página 23 - Technische Daten

Funk-Türklingel WD1610 2 - Deutsch Lieferumfang - Empfänger - Sender

Página 24 - Garantiehinweise

Sonnerie de porte sans fil WD1610 Français - 29 Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet. Enfants et pers

Página 25 - 24 - Deutsch

Sonnerie de porte sans fil WD1610 30 - Français un médecin. Conservez également l’emballage hors de portée des enfants et des personnes handicapées

Página 26 - Table des matières

Sonnerie de porte sans fil WD1610 Français - 31 Interface RF Placez l’appareil à 20 cm au moins des stimulateurs cardiaques (pacemakers) afin d’évi

Página 27 - Contenu de l’emballage

Sonnerie de porte sans fil WD1610 32 - Français Conditions d’utilisation L’appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements pous

Página 28

Sonnerie de porte sans fil WD1610 Français - 33 Observez toujours les précautions suivantes : - N’exposez pas l’appareil à des sources directes de

Página 29 - Consignes de sécurité

Sonnerie de porte sans fil WD1610 34 - Français Réparations et maintenance Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé, par

Página 30 - Enfants et personnes

Sonnerie de porte sans fil WD1610 Français - 35 Copyright Le contenu de ce manuel d’utilisation protégé par copyright est fourni au lecteur uniqueme

Página 31

Sonnerie de porte sans fil WD1610 36 - Français Avis de conformité Cet appareil a été testé et certifié conforme aux exigences de base et autres règ

Página 32 - Interface RF

Sonnerie de porte sans fil WD1610 Français - 37 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté cette sonnerie de porte. Cet appareil vous per

Página 33 - Conditions d’utilisation

Sonnerie de porte sans fil WD1610 38 - Français - Insérez les piles fournies (AA) dans le récepteur. Vérifiez que la polarité des piles, indiquée s

Página 34

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 3 Ohne Abbildung: - 3 Stück Batterien vom Typ AA - 1 Stück Batterie vom Typ A23 - 3 Stück Dübel, 6mm - 3 Stück

Página 35 - Réparations et maintenance

Sonnerie de porte sans fil WD1610 Français - 39 Vous pouvez également séparer la base pour le montage mural de l’émetteur. Montage des appareils La

Página 36 - Copyright

Sonnerie de porte sans fil WD1610 40 - Français Vous pouvez alors retirer la plaque supérieure. - Percez dans le mur 2 trous de 6 mm écartés de 50

Página 37 - Avis de conformité

Sonnerie de porte sans fil WD1610 Français - 41 vis. Faites-le glisser doucement pour l’enclencher sur la tête de la vis. Inscription du nom sur l’é

Página 38 - Introduction

Sonnerie de porte sans fil WD1610 42 - Français Utilisation Dès que les piles sont placées dans les deux appareils, ceux-ci sont prêts pour l’utilis

Página 39 - Pile de l’émetteur

Sonnerie de porte sans fil WD1610 Français - 43 Sélection de la sonnerie Appuyez sur le bouton de sélection de la mélodie (2) pour écouter la mélodi

Página 40 - Montage des appareils

Sonnerie de porte sans fil WD1610 44 - Français Annexe Mise au rebut des appareils usagés Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directiv

Página 41 - Montage du récepteur

Sonnerie de porte sans fil WD1610 Français - 45 Elles doivent être déposées dans un centre de récupération prévu à cet effet. Veuillez également rec

Página 42

Sonnerie de porte sans fil WD1610 46 - Français Caractéristiques techniques Fréquence de transmission 433 MHz Portée Jusqu’à 100 m en fonction de l

Página 43 - Utilisation

Sonnerie de porte sans fil WD1610 Français - 47 Garantie Ce produit est garanti 3 ans à compter de la date d’achat. Si vous souhaitez faire valoir l

Página 44 - Réglage du volume

Sonnerie de porte sans fil WD1610 48 - Français

Página 45

Funk-Türklingel WD1610 4 - Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen gena

Página 46

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 49 Indice Contenuto della confezione...50 Importanti istruzioni per la sicur

Página 47 - Caractéristiques techniques

Campanello Wireless WD1610 50 - Italiano Contenuto della confezione - Ricevitore - Trasmettitore

Página 48 - Garantie

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 51 Non raffigurati: - 3 batterie di tipo AA - 1 batteria di tipo A23 - 3 tasselli a espansione, 6mm - 3 vi

Página 49

Campanello Wireless WD1610 52 - Italiano Importanti istruzioni per la sicurezza Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere at

Página 50 - Italiano - 49

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 53 Bambini e persone diversamente abili I dispositivi elettrici non devono essere lasciati alla portata dei b

Página 51 - Contenuto della confezione

Campanello Wireless WD1610 54 - Italiano persone diversamente abili, in quanto possono causare soffocamento. Batterie Inserire le batterie prestand

Página 52

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 55 Interfaccia RF Posizionare il dispositivo ad almeno 20 cm di distanza da pacemaker, in quanto i segnali RF

Página 53 - Importanti istruzioni per la

Campanello Wireless WD1610 56 - Italiano Ambiente operativo Non utilizzare il dispositivo in ambienti con alte temperature o un alto tasso d’umidità

Página 54 - Bambini e persone

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 57 Accertarsi sempre che: - Il dispositivo non si trovi nelle vicinanze di fonti di calore diretto (es. term

Página 55 - Batterie

Campanello Wireless WD1610 58 - Italiano Conservazione e manutenzione È necessario rivolgersi all'assistenza nel caso in cui il dispositivo abb

Página 56 - Interfaccia RF

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 5 Kinder und Personen mit Einschränkungen Elektrische Geräte gehören nicht in Kinder-hände. Auch Personen mit Eins

Página 57 - Ambiente operativo

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 59 Copyright L’intero contenuto del presente Manuale dell’utente è protetto dalle leggi sul diritto d’autore e

Página 58

Campanello Wireless WD1610 60 - Italiano Nota di conformità Questo dispositivo è stato testato per conformità con i requisiti di base e altri import

Página 59 - Conservazione e manutenzione

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 61 Introduzione Grazie per aver acquistato questo campanello wireless. Questo dispositivo consente di installa

Página 60

Campanello Wireless WD1610 62 - Italiano - Inserire le batterie in dotazione (AA) nel ricevitore. Assicurarsi che le batterie siano inserite corret

Página 61 - Nota di conformità

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 63 - Riposizionare la parte superiore del case sull’unità base. È anche possibile tenere separata l’unità ba

Página 62 - Introduzione

Campanello Wireless WD1610 64 - Italiano - Aprire il case del trasmettitore con un cacciavite piatto inserendolo nel lato del trasmettitore. Premer

Página 63

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 65 - Avvitare una delle viti fornite, nel tassello a espansione fino a quando la testa della vita non si trov

Página 64 - Montare i dispositivi

Campanello Wireless WD1610 66 - Italiano Funzionamento Non appena inserite le batterie in entrambi i dispositivi, questi sono pronti all’uso. Premer

Página 65 - Montare il ricevitore

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 67 Selezionare la melodia Premere il pulsante di selezione della melodia (2) per ascoltare la prossima melodia

Página 66

Campanello Wireless WD1610 68 - Italiano Appendice Smaltimento dei dispositivi usati I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti al

Página 67 - Funzionamento

Funk-Türklingel WD1610 6 - Deutsch Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und wer

Página 68 - Regolare il volume

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 69 Riciclare correttamente il materiale d’imballaggio. L’imballaggio in cartone può essere portato presso punt

Página 69 - Appendice

Campanello Wireless WD1610 70 - Italiano Specifiche Tecniche Frequenza di trasmissione 433 MHz Intervallo fino a 100m a seconda dell’ambiente Tra

Página 70

Campanello Wireless WD1610 Italiano - 71 Informazioni sulla garanzia Il periodo di garanzia copre 3 anni a partire dalla dati di acquisto. Per event

Página 71 - Specifiche Tecniche

Campanello Wireless WD1610 72 - Italiano

Página 72 - Informazioni sulla garanzia

Draadloze deurbel WD1610 Nederlands - 73 Inhoud Inhoud van de verpakking ...74 Belangrijke veiligheidsinstructie

Página 73

Draadloze deurbel WD1610 74 - Nederlands Inhoud van de verpakking - Ontvanger - Zender

Página 74 - Nederlands - 73

Draadloze deurbel WD1610 Nederlands - 75 Niet afgebeeld: - 3 AA-batterijen - 1 A23-batterij - 3 pluggen van 6 mm - 3 bevestigingsschroeven - 5 naa

Página 75 - Inhoud van de verpakking

Draadloze deurbel WD1610 76 - Nederlands Belangrijke veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande

Página 76

Draadloze deurbel WD1610 Nederlands - 77 Kinderen en personen met een handicap Elektrische apparaten zijn niet bedoeld voor kinderen. Ook personen

Página 77 - Belangrijke

Draadloze deurbel WD1610 78 - Nederlands Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Probeer de batterijen nooit opnieuw op te laden

Página 78

Funk-Türklingel WD1610 Deutsch - 7 Funkschnittstelle Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst die ordnungsge

Página 79 - Batterijen

Draadloze deurbel WD1610 Nederlands - 79 RF-interface Plaats het apparaat op ten minste 20 cm van een pacemaker, aangezien RF-signalen de werking v

Página 80 - RF-interface

Draadloze deurbel WD1610 80 - Nederlands Gebruiksomgeving Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in omgevingen met een hoge temperatuur of vochti

Página 81 - Gebruiksomgeving

Draadloze deurbel WD1610 Nederlands - 81 Tref de volgende voorzorgsmaatregelen: - Houd de apparaten uit de buurt van directe warmtebronnen (zoals

Página 82

Draadloze deurbel WD1610 82 - Nederlands Reparatie en onderhoud Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is beschadigd, als er

Página 83 - Reparatie en onderhoud

Draadloze deurbel WD1610 Nederlands - 83 Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt

Página 84

Draadloze deurbel WD1610 84 - Nederlands Conformiteit Dit product is getest en uit de tests is gebleken dat het voldoet aan de basisvereisten en and

Página 85 - Conformiteit

Draadloze deurbel WD1610 Nederlands - 85 Inleiding Bedankt dat u deze draadloze deurbel hebt aangeschaft. Met dit apparaat kunt u snel een deurbels

Página 86 - Inleiding

Draadloze deurbel WD1610 86 - Nederlands polariteit (+ en -). De polariteit staat aangegeven op de batterijen en in het batterijvak. - Schuif het k

Página 87 - Batterij voor de zender

Draadloze deurbel WD1610 Nederlands - 87 U hoeft de bovenkant niet terug te plaatsen op de onderkant als u de zender op de muur wilt bevestigen. De

Página 88 - De apparaten bevestigen

Draadloze deurbel WD1610 88 - Nederlands (8) voorzichtig naar binnen. U kunt nu de bovenkant van de behuizing verwijderen. - Boor twee gaten van 6

Página 89 - De zender bevestigen

Funk-Türklingel WD1610 8 - Deutsch Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. B

Página 90 - Het naamkaartjes invullen

Draadloze deurbel WD1610 Nederlands - 89 zender moet volledig over de schroefkop vallen. Trek de zender voorzichtig omlaag om deze op de schroefkop

Página 91 - Bediening

Draadloze deurbel WD1610 90 - Nederlands Bediening Zodra de batterijen in beide apparaten zijn geplaatst, zijn ze klaar voor gebruik. Druk op de bel

Página 92 - Het volume aanpassen

Draadloze deurbel WD1610 Nederlands - 91 De belmelodie selecteren Druk op de knop voor melodieselectie (2) om de volgende beschikbare melodie te bel

Página 93 - Bijlage

Draadloze deurbel WD1610 92 - Nederlands Bijlage Afvalverwerking van oude apparaten Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richt

Página 94

Draadloze deurbel WD1610 Nederlands - 93 moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor lege batterijen. Recycle ook het verpakkingsmateriaal op

Página 95 - Technische specificaties

Draadloze deurbel WD1610 94 - Nederlands Technische specificaties Zendfrequentie 433 MHz Bereik Maximaal 100 m, afhankelijk van de omgeving Zende

Página 96 - Garantie-informatie

Draadloze deurbel WD1610 Nederlands - 95 Garantie-informatie De garantieperiode bedraagt drie jaar na de aankoopdatum. Als u aanspraak wilt maken op

Página 97 - Verklaring van conformiteit

96 Konformitätserklärung Déclaration de conformità Dichiarazione di conformità Verklaring van conformiteit

Página 98 - D-59494 Soest

Mat-No: 1512225new1TARGA GmbHLange Wende 41D-59494 Soestwww.silvercrest.cchb-cover-funkklingel_lb1new_0912:Layout 1 16.12.2009 9:

Comentários a estes Manuais

Sem comentários