Silvercrest SSOT 6 B2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Termómetros Silvercrest SSOT 6 B2. Silvercrest SSOT 6 B2 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 91
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
STIRN-UND-OHR-THERMOMETER SSOT 6 B2
STIRN- UND OHR-
THERMOMETER
Bedienungsanleitung
VOORHOOFD- EN OOR-
THERMOMETER
Gebruiksaanwijzing
IAN 96247
FOREHEAD & EAR
THERMOMETER
Operating instructions
CV_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 3CV_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 3 21.11.13 08:1421.11.13 08:14
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 96247

STIRN-UND-OHR-THERMOMETER SSOT 6 B2 STIRN- UND OHR-THERMOMETERBedienungsanleitungVOORHOOFD- EN OOR-THERMOMETERGebruiksaanwijzingIAN 96247FOREHEAD &

Página 2

10 DE/AT/CHEinleitungAutomatische Abschaltung: Automatische Abschaltung nach 1 MinuteMessbereich Stirn- und Ohren-Modus: 32 °C - 42,9 °C (89,6

Página 3

11 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitMaße: ca. 135 x 35 x 58 mm (L x B x H)Gewicht: ca. 54 g*Relative humidity = relative Luftfeuchte Sicher

Página 4

12 DE/AT/CHSicherheitdes Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-sultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rein

Página 5 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHSicherheit Verwenden Sie das Thermometer nicht unter extremen Temperaturbedingungen und / oder im Außenbereich. Ungenaue Messergebnisse s

Página 6 - 6 DE/AT/CH

14 DE/AT/CHSicherheit VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität

Página 7

15 DE/AT/CHVor der Inbetriebnahme / Betrieb Vor der Inbetriebnahme Batteriesicherung entfernen Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 nach unten

Página 8

16 DE/AT/CHBetrieb 3. Drücken Sie die „FOREHEAD“-Taste 3. Die Stunden blinken und können mit der „MEM / SET“-Taste 9 korrigiert werden. 4. Drücken

Página 9

17 DE/AT/CHBetriebKörpertemperatur messen (Ohren-Modus) WICHTIG! Es wird empfohlen, 3 Messungen hinter-einander am selben Ohr durchzuführen und dabe

Página 10 - Einleitung

18 DE/AT/CHBetrieb 4. Reinigen Sie vorsichtig den Gehörgang des Ohres mit einem Wattestäbchen. 5. Ziehen Sie die Ohrmuschel leicht in Richtung Hinte

Página 11 - Einleitung / Sicherheit

19 DE/AT/CHBetriebHinweis: Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch, wenn es länger als 1 Minute nicht betätigt wird. Bei akti-viertem Sleep-Mo

Página 12 - Sicherheit

DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 5NL Gebruiksaanwijzing Pagina 35GB Operating instructions Page 63 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Se

Página 13

20 DE/AT/CHBetriebMerken Sie sich, mit welchem Messverfahren Sie die Temperatur gemessen haben und teilen Sie dies auch Ihrem Arzt mit. 1. Falls der

Página 14

21 DE/AT/CHBetrieb 8. Die Anzeige kann sowohl in „°C“ als auch in „°F“ erfolgen (siehe “Funktionen / Fehleranalyse - Temperatureinheit wählen“).

Página 15 - Batteriesicherung entfernen

22 DE/AT/CHBetriebvon seiner Innentemperatur unterscheiden, besonders, wenn die Oberfl äche der Sonneneinstrahlung oder ei-nem Luftzug ausgesetzt ist!

Página 16 - Temperaturmessungen

23 DE/AT/CHBetrieb 5. Halten Sie den Messkopf in einer Entfernung von 1 cm an die Flüssigkeit und / oder Oberfl äche, deren Temperatur Sie messen wol

Página 17 - 17 DE/AT/CH

24 DE/AT/CHFunktionen / Fehleranalyse Funktionen / Fehleranalyse Temperatureinheit wählen Drücken und halten Sie gleichzeitig die „EAR“-Taste 2

Página 18 - 18 DE/AT/CH

25 DE/AT/CHFunktionen / FehleranalyseUm in den Standard-Modus zurückzukehren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie gleichzeitig die „FOREHEAD“-Ta

Página 19 - 19 DE/AT/CH

26 DE/AT/CHFunktionen / Fehleranalyse Schieben Sie den Batteriefachdeckel 10 wieder auf das Batteriefach, bis er hörbar einrastet (Abb. A). Behebu

Página 20 - 20 DE/AT/CH

27 DE/AT/CHFunktionen / FehleranalyseFehler Problem BeseitigungAnzeige „Hi“ auf LC-Display 4 (Messwert über 42,9°C oder 109,2°F)Überprüfen Sie den Mes

Página 21 - 21 DE/AT/CH

28 DE/AT/CHReinigung und Pflege Reinigung und Pfl egeNach einigen Temperaturmessungen erinnert Sie das Gerät daran, den Messfühler zu reinigen. Hierz

Página 22 - 22 DE/AT/CH

29 DE/AT/CHReinigung und ... / Garantie und Servicewird, anderenfalls wird eine Fehlermeldung ausgegeben (siehe „Funktionen / Fehleranalyse - Behebung

Página 23 - 23 DE/AT/CH

B12141613151718192123 252024A456793 81 2101122CV_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 5CV_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 5 21.11.13 08:1421.11.13

Página 24 - Funktionen / Fehleranalyse

30 DE/AT/CHGarantie und ServiceBei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisier

Página 25

31 DE/AT/CHGarantie und Service / EntsorgungCHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: kompernass@lidl.

Página 26

32 DE/AT/CHEntsorgung / KonformitätDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / od

Página 27

33 DE/AT/CHKonformitätHersteller:Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial EstateNanshan, Shenzhen, China 518

Página 28 - Reinigung und Pflege

34 DE/AT/CHIB_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 34IB_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 34 19.11.13 11:5219.11.13 11:52

Página 29 - Garantie und Service

35 NLInleidingDoelmatig gebruik... Pagina 37Leveringsomvang ... Pagina

Página 30

36 NLIn deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen:Lees de gebruiksaanwijzing!Waarschuwingen en vei

Página 31 - Entsorgung

37 NLInleidingVoorhoofd- en oorthermometer Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaar

Página 32 - Entsorgung / Konformität

38 NLInleiding Leveringsomvang1 x voorhoofd- en oorthermometer (incl. batterij en beschermkapje 8)1 x gebruiksaanwijzing Onderdelenbeschrijvin

Página 33 - Konformität

39 NLInleidingLC-display12 Symbool batterijvervanging13 Symbool jaarweergave14 Symbool datumweergave15 Symbool oormodus16 Symbool standaardmodus17 Sym

Página 34 - 34 DE/AT/CH

SET 12hr(12/24)SET 24hr(12/24) SET hour SET minuteSET Year SET month SET daySET sleepdisableCD EFCV_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 8CV_96247_SSOT6B

Página 35 - Inhoudsopgave

40 NLInleidingAutomatische uitschakeling: automatische uitschakeling na 1 minuutMeetbereik oor- en voorhoofdsmodus: 32 °C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,

Página 36

41 NLInleiding / VeiligheidAtmosferische druk: 700 ~ 1060 hPaAfmetingen: ca. 135 x 35 x 58 mm (L x B x H)Gewicht: ca. 54 g*Relative humidity = relat

Página 37 - Inleiding

42 NLVeiligheidring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het product zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende g

Página 38

43 NLVeiligheidtuurverloop te observeren. Aan de hand van uw meet-waarden kan de arts gemakkelijker een diagnose stel-len. Gebruik de thermometer ni

Página 39

44 NLVeiligheid Veiligheidsinstructies voor de batterij Verwijder de batterij uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebr

Página 40

45 NLVóór de ingebruikname / Bedrijf Vóór de ingebruikname Batterijbeveiliging verwijderen Schuif het batterijvakdeksel 10 naar beneden. Trek

Página 41 - Inleiding / Veiligheid

46 NLBedrijf 4. Druk opnieuw op de “FOREHEAD”-toets 3. De minuten knipperen en kunnen met de “MEM / SET”-toets 9 worden gecorrigeerd. Herhaal de s

Página 42 - Veiligheid

47 NLBedrijf Gebruik de thermometer niet als bij de meting pijn optreedt. De gehoorgang zou beschadigd kunnen worden. Gebruik de thermometer niet

Página 43

48 NLBedrijf 7. Druk kort op de “EAR”-toets 2. Op het LC-display 4 verschijnt het symbool en na een akoestisch sig-naal begint de meting. 8. Het

Página 44

49 NLBedrijfLichaamstemperatuur meten (voorhoofdsmodus) BELANGRIJK! Wij adviseren, 3 metingen achtereen-volgend op hetzelfde meetpunt uit te voeren

Página 45 - Vóór de ingebruikname

5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 7Lieferumfang ... Seit

Página 46 - Temperatuurmetingen

50 NLBedrijf 5. Druk nu op de “FOREHEAD”-toets 3 om de meting te starten. Op het LC-display 4 verschijnt het symbool en na een akoestisch signaal

Página 47

51 NLBedrijfGebruik als thermometer in het huishouden (scanmodus)U kunt de thermometer ook in het huishouden gebruiken voor contactvrije temperatuurme

Página 48

52 NLBedrijf 2. Druk voorzichtig op het beschermkapje 8 en verwijder het zonder krachtsinspanning met een lichte draaibeweging. 3. Overtuig u erv

Página 49

53 NLFuncties / Storingsanalyse Functies / Storingsanalyse Temperatuureenheid kiezen Houd gelijktijdig de “EAR”-toets 2 en de “FOREHEAD”-toets 3

Página 50

54 NLFuncties / Storingsanalyse 1. druk herhaalde malen gelijktijdig op de “FOREHEAD”-toets 3 en de “EAR”-toets 2 totdat op het LC-display 4 weer ka

Página 51

55 NLFuncties / Storingsanalyse Problemen verhelpenWanneer de thermometer niet binnen het bedoelde bereik kan meten, verschijnt een foutmelding. Dez

Página 52

56 NLFuncties / StoringsanalyseStoring Probleem VerhelpenWeergave “Hi” op het LC-display 4 (meetwaarde meer dan 42,9 °C of 109,2 °F)Controleer de mee

Página 53 - Functies / Storingsanalyse

57 NLReiniging en onderhoud Reiniging en onderhoudNa enkele temperatuurmetingen herinnert het apparaat u eraan dat de meetsensor moet worden gereini

Página 54

58 NLGarantie en service Garantie en serviceU hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Het apparaat is met de grootst mogeli

Página 55

59 NLGarantie en service / AfvalverwijderingNLService NederlandTel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 96247Bereikbaarheid

Página 56

6 DE/AT/CHIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Warn- und Sicherheitshinweise beach

Página 57 - Reiniging en onderhoud

60 NLAfvalverwijdering / ConformiteitDefecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterije

Página 58 - Garantie en service

61 NLConformiteitFabrikantShenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial EstateNanshan, Shenzhen, China 518108Tel.

Página 59 - Afvalverwijdering

62 IB_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 62IB_96247_SSOT6B2_DE_NL_GB_LB1.indd 62 19.11.13 11:5219.11.13 11:52

Página 60 - Conformiteit

63 GBIntroductionIntended use ...Page 65Scope of delivery ...

Página 61

64 GBThe following pictograms are used in these directions for use or on the device itself:Read the directions for use!Please observe the warning and

Página 62

65 GBForehead & Ear Thermometer Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a qu

Página 63 - Table of Contents

66 GB Scope of delivery1 x Forehead and ear thermometer (incl. battery and protective head guard 8)1 x Directions for use Description of parts

Página 64

67 GBLC display12 Battery change symbol13 Year display symbol14 Date display symbol15 Ear mode symbol16 Standard mode symbol17 Scan mode symbol1

Página 65 - Introduction

68 GBTemperature scale: °C (°Celsius)°F (°Fahrenheit)Time display: 12 / 24-hour formatAutomatic switch-off : Automatic switch-off after 1 minut

Página 66

69 GB(59.0 °F - 104.0 °F)Storage temperature: –10.0 °C - +55.0 °C (14.0°F - 131.0°F) at 20 % RH* - 85 % RH*Atmospheric pressure: 700 ~ 1060 hPaDi

Página 67

7 DE/AT/CHEinleitungStirn-und-Ohr-Thermometer Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwer

Página 68

70 GB This device may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience an

Página 69 - Introduction / Safety

71 GB Please consult a doctor if the thermometer indicates that the body temperature measured is high. With this measuring method, a fever is indica

Página 70

72 GB Safety Instructions for the Battery Remove the battery from the device if it is not going to be used for a prolonged period. CAUTION! DANG

Página 71 - Safety instructions

73 GB Before getting started Removing the battery fuse Push the battery compartment lid 10 downwards. Pull the tab of the protective fi lm out

Página 72 - Safety Instructions

74 GB 3. Press the “FOREHEAD” button 3. The hours will fl ash and can be corrected with the “MEM / SET” button 9. 4. Press the “FOREHEAD” button 3

Página 73 - Operation

75 GB Do not use the thermometer if pain occurs when the meas-urement is being taken. This could damage the ear canal. Do not use the thermometer

Página 74

76 GB 7. Briefl y press the “EAR” button 2. The symbol will appear in the LC display 4 and the measurement will start after an acoustic signal. 8.

Página 75

77 GBwhen the “MEM / SET” button 9 is pressed again. The device has 9 storage spaces (see section on “Functions / error analysis - the memory function

Página 76

78 GB 3. Check that the measuring head 1 and the measuring sensors are clean. 4. Hold the measuring sensor 1 cm away from the forehead or temple.

Página 77

79 GBNote: The appliance automatically switches off if it is not operated for longer than 1 minute. When the sleep mode has been activated, the LC dis

Página 78

8 DE/AT/CHEinleitung Lieferumfang1 x Stirn-und-Ohr-Thermometer (inkl. Batterie und Schutzkappe 8)1 x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung1 Me

Página 79

80 GB Do not use the appliance immediately after cleaning the measuring head 1. The evaporative cooling eff ect of the detergent may falsify the meas

Página 80

81 GB 9. Press the “EAR” button 2 again to carry out further measurements. 10. The appliance automatically switches off if it is not operated for l

Página 81 - Functions / error analysis

82 GBMeasurements taken in ear and forehead mode are automatically stored in the appliance. The measured values are available again along with informa

Página 82

83 GB Push the battery compartment lid 10 downwards. Lever the battery 11 out with a small screwdriver. Avoid short-circuiting the battery at all

Página 83

84 GBError Problem SolutionBattery sym-bol on the LC display 4Weak battery Insert a new battery“Lo” on the LC display 4 (measured value below 32.0°C o

Página 84

85 GBError Problem Solution“ErrU” on the LC display 4No measure-ment result after measurement.Please observe the directions for use with re-gard to ta

Página 85 - Cleaning and care

86 GBadded to the water. Keep the appliance in a dry environ-ment and protect from direct sunlight. The appliance can be stored at temperatures of –10

Página 86 - Guarantee and Service

87 GBThe warranty covers only material or manufacturing faults, not normal wear or damage to fragile parts such as switches or rechargeable batteries.

Página 87

88 GB Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local

Página 88 - Disposal

89 GB ConformityThe CE Mark 0197 has been attached to this product in accordance with the following European Directive:Directive for Medical Produ

Página 89 - Conformity

9 DE/AT/CHEinleitungLC-Display12 Symbol Batteriewechsel 13 Symbol Anzeige Jahr 14 Symbol Anzeige Datum15 Symbol Ohren-Modus 16 Symbol Standard-

Página 90

90 GBManufacturer:Shenzhen DongdixinTechnology Co., Ltd.No. 3 Building XiliBaimangXusheng Industrial EstateNanshan, Shenzhen, China 518108Tel.: +86

Página 91

IAN 96247KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comStand der Informationen · Stand van de informatieLast

Comentários a estes Manuais

Sem comentários