Silvercrest DGS 800 Manual de Serviço

Consulte online ou descarregue Manual de Serviço para Panelas de vapor Silvercrest DGS 800. Silvercrest DGS 800 Technical data Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 30
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JET GmbH
29.04.2010
FAQs
o
Question?
o
Frage?
o
Answer!
o
Antwort!
o o
o o
Der Kunde muss den Original-Kaufbeleg an folgende Anschrift einsenden:
Rommelsbacher Service c/o Jet GmbH, Am Weimarer Berg 6, DE-99510 Apolda,
GERMANY. Nach Erhalt des Kaufbeleges wird dem Kunden ein Austauschgerät
zugesandt! Den Kunden bitten, sein defektes Gerät zu entsorgen.
Wird beim Telefonat festgestellt, dass das Gerät vermutlich einen Defekt
aufweist, ist folgender Weise vorzugehen:
Auslandservice- Abwicklung:
Customer needs to send the original sales receipt to following service address:
Rommelsbacher Service c/o Jet GmbH, Am Weimarer Berg 6, DE-99510 Apolda,
GERMANY. After receiving the sales receipt customer gets a replacement apparat.
After receiving the new apparat customer can dispose of faulty apparat.
Foreign country service - handling
If you realize (during phone call) that the product probably could have a defect
please fulfill following instructions:
no entry
englisch deutsch
Steamer DGS 800 silvercrest / Dampfgarer DGS 800 silvercrest
kein Eintrag
Kein Eintrag
no entry
FAQs Rommelsbacher.xls
Silvercrest DGS 800
1 von 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Resumo do Conteúdo

Página 1

JET GmbH29.04.2010FAQs oQuestion?oFrage?oAnswer!oAntwort!o oo oDer Kunde muss den Original-Kaufbeleg an folgende Anschrift einsenden: Rommelsbacher Se

Página 2 - STEEL STEAMER

Initial Operation8 Please note that the steaming times in the up-Please note that the steaming times in the up-per 3 and middle steam tray 4 increas

Página 3

Vegetables Type Quantity Steaming timeRecommen-dationsArtichokes fresh 2-3, medium size 50 - 55 minutesAsparagus fresh 400 g 15 - 20 minutes lay flat i

Página 4 - Table of Content

Initial OperationFish and SeafoodType Quantity Steaming timeRecommen-dationsLobster, tails fresh 2 queues 20 - 25 minutes meat will be opa-que; cook

Página 5 - Introduction

฀฀For cooking soft-boiled eggs, set 10 minutes steam-ing time and take out the eggs timely.$ Storing the Steamer in a Space-S

Página 6 - Introduction / Safety

 Put the rice bowl 2 into the lower steam tray 6. Put the steam trays 3, 4, 6 onto the con-densate collection basin 7 and put the cover 1 on top

Página 7 - Prior to Initial Use

Information฀Information ServiceYour appliance does not require any special main-tenance. In case of any technical malfunction, please contact the

Página 8

DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 19PT Instruções de utilização e de segurança

Página 9

A1B2346578109121314151617182022112112319

Página 10 - Initial Operation

DE/AT/CH 5InhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seit

Página 11

DE/AT/CH6EinleitungEdelstahl-Dampfgarer฀Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Klappen Sie die Seite mit de

Página 12

Art.-Nr. 16463ROMMELSBACHER ElektroHausgeräte GmbH Rudolf - Schmidt - Str. 18 D - 91550 Dinkelsbühl Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών:

Página 13

DE/AT/CH 7฀Einleitung / Sicherheit Teilebeschreibung1 Deckel2 Reisschale3 Oberer Garbehälter (3)4 Mittlerer Garbehälter (2)5 Eierbeche

Página 14 - Disposal

DE/AT/CH8Sicherheit / Vor der ersten Inbetriebnahme / InbetriebnahmeTischdecken). Betreiben Sie es nicht in der Nähe anderer Wärmequellen (Herd, Gasfla

Página 15 - Information

DE/AT/CH 9฀฀InbetriebnahmeMarkierung 19 nicht überschreitet. Andernfalls kann während des Garvorgangs heißes Wasser aus dem Dampfgarer

Página 16 - DAMPFGARER

DE/AT/CH10Inbetriebnahmesteigenden Wasserdampf oder mit Gerätetei-len in Berührung kommen. 8 Sobald die eingestellte Dämpfzeit abgelaufen ist, schal

Página 17

11 DE/ATInbetriebnahme฀ ฀VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass das Wasser die MAX-Markierung 19 nicht überschreitet. Andernfalls kann

Página 18 - Inhaltsverzeichnis

DE/AT/CH12Inbetriebnahme8 Achten Sie darauf, dass eine Speisenlage schneller gegart wird als mehrere Lagen. Des-halb steigt die Garzeit mit der Lebe

Página 19 - Einleitung

DE/AT/CH 138888888$InbetriebnahmeGemüse Typ Menge Dämpfzeit BemerkungenKohl frisch, klein geschnitten400 g 35 - 40 Minuten nach der Hälfte der Garzei

Página 20 - Einleitung / Sicherheit

DE/AT/CH14InbetriebnahmeFisch und MeeresfrüchteTyp Menge Dämpfzeit BemerkungenFischfilet gefroren 250 g 10 - 15 Minutenfrisch 250 g 10 - 15 MinutenFis

Página 21 - Inbetriebnahme

DE/AT/CH 15InbetriebnahmeFleisch und WürstchenTyp Menge Dämpfzeit BemerkungenLamm Kotelett, mit oder ohne Knochen4 Koteletts 15 - 20 Minuten Fett voll

Página 22

DE/AT/CH16Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Entsorgung Dampfgarer platzsparend aufbewahren Stellen Sie den unteren Garbehälter 6 in den mi

Página 23

A1B2346578109121314151617182022112112319

Página 24

DE/AT/CH 17฀฀Entsorgung / Informationenin nationales Recht müssen verbrauchte Elektroge-räte getrennt gesammelt und einer um

Página 25

GB/IE/CY 5Table of Content Introduction Intended Use ...P

Página 26

฀IntroductionStainless Steel Steamer฀Introduction We are pleased that you have chosen this product. Fold out the page with the picture

Página 27

Introduction / Safety3 Upper steam tray (3)4 Middle steam tray (2)5 Egg cups (recesses)6 Lower steam tray (1)7 Condensate collection basin8

Página 28

8888$8888$88฀ ฀88฀ ฀88฀ ฀8Safety / Prior to Initial Use / Initial Operationlead to an overheating of the appliance. Damage of the appliance is the co

Página 29

Initial Operationries and / or damage of the appliance.8 Now place the steam trays 3, 4, 6 in 1 - 2 - 3 succession (please see the markings on the h

Página 30 - Entsorgung / Informationen

88฀8฀ ฀88888888$Initial Operationcator 20 again (see fig. A). Therefore, regularly check the water level on the water level indica-tor 12 and replenish

Comentários a estes Manuais

Sem comentários