Silvercrest SRHT 1500 A2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Secadores de cabelo Silvercrest SRHT 1500 A2. Silvercrest SRHT 1500 A2 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 62
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SRHT 1500 A2-10/10-V1
IAN: 61536
PERSONAL CARE
Secador de viaje SRHT 1500 A2
Asciugacapelli da viaggio
5
Secador de viaje
Instrucciones de uso
Travel Hairdryer
Operating instructions
Secador de viagem
Manual de instruções
Asciugacapelli da viaggio
Istruzioni per l‘uso
Reisehaartrockner
Bedienungsanleitung
CV_SRHT1500A2_61536_LB5.qxd 03.12.2010 11:30 Uhr Seite 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Asciugacapelli da viaggio

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SRHT 1500 A2-10/10-V1IAN: 61536PERSONAL CARESecador de viaje SRHT 1500 A2Asciu

Página 2 - SRHT 1500 A2

- 8 -• Encienda el secador de viaje qcon el interruptor de función r.El secador de viaje qdispone de niveles de funcionamiento „0“ (Off),„1“ (chorro d

Página 3

- 9 -¡Cuidado!No embale ni transporte el secador de viaje qhasta que este bienfrío. De otro modo podría dañar otros objetos.Tanto el secador de viaje

Página 4 - SECADOR DE VIAJE

- 10 -Eliminación de fallosEn caso de que su aparato no funcione como esperaba, saque laclavija de la base del enchufe y póngase en contacto con el fa

Página 5

- 11 -Garantía y asistencia técnica Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha decompra. El aparato ha sido fabricado cuidadosame

Página 6 - Advertencia

- 12 -ImportadorKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comIB_SRHT1500A2_61536_LB5.qxd 03.12.2010 11:08 Uhr Seite 12

Página 7 - Volumen de suministro

- 13 -INDICE PAGINAIndicazioni di sicurezza 14Uso conforme 17Fornitura 17Elementi di comando 18Funzione ionizzatore 18Funzionamento 19Asciugatura e m

Página 8 - Función de iones

- 14 -ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIOIndicazioni di sicurezza Pericolo di scossa elettrica• Impostare sempre l'apparecchio con la tensione di rete adat

Página 9

- 15 -• A ulteriore protezione, si consiglia l'installazione di un circuito di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di apertura nons

Página 10 - Secar y moldear el cabello

- 16 -• Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio.Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare rip

Página 11 - Limpieza

- 17 -Uso conformeL'asciugacapelli da viaggio è destinato esclusivamente all'asciugaturae alla messa in piega di capelli, e non è assolutame

Página 12 - Características técnicas

SRHT 1500 A2qewtyiruoaCV_SRHT1500A2_61536_LB5.qxd 03.12.2010 11:30 Uhr Seite 4

Página 13

- 18 -Elementi di comandoqAsciugacapelli da viaggiowGriglia di aspirazione dell'ariaeImpugnaturarInterruttore di funzionetSelettore di tensioneyO

Página 14 - Importador

- 19 -Funzionamento• Aprire l'asciugacapelli da viaggio qfino all'arresto palpabiledell'impugnatura e.AvvisoImpostare sempre l'asc

Página 15 - INDICE PAGINA

- 20 -L'asciugacapelli da viaggio qè provvisto dei livelli di funzionamento"0" (spento), "1" (getto moderato d'aria cald

Página 16 - ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO

- 21 -Attenzione!Riporre e trasportare l'asciugacapelli da viaggio qsolo dopo ilcompleto raffreddamento. In caso contrario, il calore potrebbe da

Página 17

- 22 -Pericolo d'incendio!Pulire regolarmente la griglia di aspirazione dell'aria wcon l'ausiliodi una spazzola morbida.Soluzioni in ca

Página 18

- 23 -Dati tecniciTensione di rete: 230 - 240 V / 120 V ~, 50 / 60 HzPotenza nominale: a 120 V: 1200 Wa 230-240 V: 1500 WClasse di protezione: II / Ga

Página 19 - Fornitura

- 24 -Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanziasono a pagamento.Kompernass Service ItaliaTel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)e-m

Página 20 - Funzione ionizzatore

- 25 -ÍNDICE PÁGINAIndicações de segurança 26Utilização correcta 29Volume de fornecimento 29Elementos de comando 30Função iónica 30Utilização 31Secar

Página 21 - Funzionamento

- 26 -SECADOR DE VIAGEMIndicações de segurança Perigo devido a choque eléctrico• Ajuste sempre a tensão de rede adaptável à corrente eléctrica disponí

Página 22 - Asciugatura e messa in piega

- 27 -• Adicionalmente, é aconselhável a instalação de um dispositivo deprotecção para falhas de corrente, com uma corrente de ac-tivação de dimension

Página 23

- 1 -ÍNDICE PÁGINAIndicaciones de seguridad 2Uso conforme al previsto 5Volumen de suministro 5Elementos de operación 6Función de iones 6Manejo 7Secar

Página 24 - Smaltimento

- 28 -AvisoNão utilize o aparelho na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes que contenham água . A proximidade deágua também repr

Página 25 - Garanzia e assistenza

- 29 -Utilização correctaO secador de cabelo de viagem é apropriado para secar e frisarcabelos humanos, de forma alguma para perucas e partes do cabel

Página 26 - Importatore

- 30 -Elementos de comandoqSecador de cabelo de viagemwGrelha de aspiração do arePegarInterruptor de funçãotSelector de tensãoyOlhal para suspenderuBo

Página 27 - ÍNDICE PÁGINA

- 31 -Utilização• Desdobre o secador de cabelo de viagem q, até a pega eencaixar de forma palpável.AvisoAjuste sempre a tensão de rede adequada à rede

Página 28 - SECADOR DE VIAGEM

- 32 -O secador de cabelo de viagem qpossui os níveis de conexão "0"(desligado), "1" (fluxo de ar reduzido, morno), "2"

Página 29

- 33 -Atenção!Guarde e transporte o secador de cabelo de viagem qapenas depois de este arrefecer. Caso contrário poderá danificar outros objectos.O se

Página 30

- 34 -Eliminar anomaliasSe o seu aparelho não funcionar como previsto, retire a ficha da tomada e entre em contacto com o fabricante.EliminarNunca dei

Página 31 - Volume de fornecimento

- 35 -Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra.Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado

Página 32 - Função iónica

- 36 -ImportadorKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comIB_SRHT1500A2_61536_LB5.qxd 03.12.2010 11:08 Uhr Seite 36

Página 33 - Utilização

- 37 -INDEX PAGESafety instructions 38Intended Use 41Items supplied 41Operating Elements 42Ion function 42Operation 43Drying and styling hair 44Clean

Página 34 - Secar e modelar o cabelo

- 2 -SECADOR DE VIAJEIndicaciones de seguridad Peligros por descarga eléctrica• Ajuste siempre la tensión de red del aparato a la tensión existente.No

Página 35

- 38 -TRAVEL HAIRDRYER Safety instructions Reduce the risk of electric shock• ALWAYS set the voltage selector on the hairdryer to the rating ofthe loc

Página 36 - Dados técnicos

- 39 -• As additional protection we recommend the installation of a residual-current-operated protective appliance with a rated tripping currentof not

Página 37 - (0,12 EUR por minuto)

- 40 -WarningUnder no circumstances should you use the travel hair dryer in theclose vicinity of baths, washbowls or other receptacles containingwater

Página 38

- 41 -Intended UseThe travel hair dryer is only intended for use in drying and shapinghuman hair and absolutely not for use with wigs and hairpieces m

Página 39 - INDEX PAGE

- 42 -Operating ElementsqTravel Hair dryerwAir suction grilleGriprFunction switchtVoltage selectorySuspension eyeletuButton "COOL"iStyling n

Página 40 - TRAVEL HAIRDRYER

- 43 -Operation• Fold the travel hair dryer qopen until the grip epalpable locks in.WarningAlways set the voltage selector on the hairdryer qto the ra

Página 41

- 44 -• Switch the travel hair dryer qon with the operating switch r.The travel hair dryer qis fitted with a three-position switch: "0" (Off

Página 42

- 45 -Important!Pack and transport the travel hair dryer qonly when it has completelycooled down. Otherwise it could damage other items.The travel hai

Página 43 - Items supplied

- 46 -TroubleshootingShould your travel hair dryer not function as expected, remove theplug from the power socket and contact the manufacturer.Disposa

Página 44 - Ion function

- 47 -Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date ofpurchase. The appliance has been manufactured with care and

Página 45 - Operation

- 3 -• Como protección adicional le recomendamos la instalación de undispositivo de protección de corriente de defecto con un dimensiona-miento de la

Página 46 - Drying and styling hair

- 48 -DES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)e-mail: [email protected] Service IrelandTel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)Stan

Página 47 - Cleaning

- 49 -INHALTSVERZEICHNIS SEITESicherheitshinweise 50Bestimmungsgemäßer Gebrauch 53Lieferumfang 53Bedienelemente 54Ionenfunktion 54Bedienen 55Haare tro

Página 48 - Technical data

- 50 -REISEHAARTROCKNER Sicherheitshinweise Gefahren durch elektrischen Schlag• Stellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz passende Netz-spannung

Página 49 - Warranty and Service

- 51 -• Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehler-strom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom vonnicht mehr als 30

Página 50 - Importer

- 52 -WarnungBenutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe von Badewannen,Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten .Die Nähe von Wasser

Página 51 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 53 -Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Reise-Haartrockner dient zum Trocknen und Frisieren vonmenschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteil

Página 52 - REISEHAARTROCKNER

- 54 -BedienelementeqReisehaartrocknerwLuftansauggittereGriffrFunktionsschaltertSpannungswähleryAufhängeöseuTaste „COOL“iStyling DüseoFinger Diffusora

Página 53

- 55 -Bedienen• Klappen Sie den Reisehaartrockner qauseinander, bis der Griffespürbar einrastet.WarnungStellen Sie immer die zum verfügbaren Stromnetz

Página 54

- 56 -• Schalten Sie den Reisehaartrockner qmit dem Funktionsschalterrein.Der Reisehaartrockner qist mit den Schaltstufen „0“ (Aus), „1“ (ge-ringer Lu

Página 55 - Lieferumfang

- 57 -Achtung!Verpacken und transportieren Sie den Reisehaartrockner qerst,wenn er abgekühlt ist. Andernfalls könnten Sie andere Gegenständebeschädige

Página 56 - Ionenfunktion

- 4 -• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo.En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.Si el apa

Página 57 - Bedienen

- 58 -Fehlfunktionen beseitigenFalls Ihr Gerät nicht wie erwartet funktionieren sollte, ziehen Sie denNetzstecker aus der Netzsteckdose und wenden Sie

Página 58 - Haare trocknen und stylen

- 59 -Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. DasGerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis

Página 59 - Reinigen

- 60 -Schraven Service- und Dienstleistungs GmbHTel.: +49 (0) 180 5 008107(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)Fax: +49 (

Página 60 - Technische Daten

- 5 -Uso conforme al previstoEl secador de viaje sirve para secar y moldear cabello humano, deningún modo sirve para pelucas y postizos de materiales

Página 61 - Garantie und Service

- 6 -Elementos de operaciónqSecador de pelo para viajewRejilla de salida de aireeMangorInterruptor de funcióntSelector de tensiónyOjal para colgaruTec

Página 62 - Importeur

- 7 -Manejo• Despliegue el secador de viaje q, hasta que se siente como en-caja eel mango.AdvertenciaAjuste en el secador de viaje siempre la tensión

Comentários a estes Manuais

Sem comentários